Issue d'un Master 2 Traductions Spécialisées et gestion de projets, mon parcours professionnel compte une expérience en tant que Chargée de Projets de Traduction au sein d'une agence de traductions basée à Lille, puis une plus large expérience (plus de 4 ans) en tant que Chargée d'Etudes Internationales dans le domaine des études de marché pharmaceutiques.
Cette dernière expérience m'a permis d'acquérir plusieurs compétences dans le domaine des études de marché, une très bonne connaissance du système de santé, les outils et techniques de market research, une capacité à réaliser des entretiens dans le respect de la déontologie propre à ce domaine, des capacités d’analyse, synthèse, un sens proactif de la gestion des projets.
Je travaille également avec les tribunaux, postes de police et gendarmerie dans les dossiers qui nécessitent la présence d'un interprète (français-roumain-anglais).
Aujourd'hui j'exerce en tant que freelance, mon activité comprenant la traduction (anglais-français-roumain), l’interprétariat dans le domaine pénal (anglais-français-roumain), la modération d'entretiens et groupes de discussion (études de marché, domaine médical et pharmaceutique).
Mes compétences :
Gestion de projet
PAO
Traduction anglais français
Traduction