-
Sartorius Stedim Biotech
- Assistante de direction
AUBAGNE
2018 - 2018
Gestion de l'agenda des directeurs et organisation de leurs déplacements
Organisation de réunions
Gestion des notes de frais
Gestion de salles de réunion
Gestion des fournitures de bureau
Suivi de budget
-
Sartorius Stedim Biotech
- Traductrice
AUBAGNE
2016 - 2016
Traduction de supports de formation (présentations PowerPoint et supports interactifs sur intranet)
-
Indépendante
- Consultante en communication digitale
2013 - maintenant
Conseil en communication digitale
Stratégie social média
Community management
Création de sites web (Wordpress, Joomla)
Parmi les projets réalisés :
- Asso Triq'O : conseils en community management et en design de pages web, réécriture de newsletters et de contenus de sites web)
- Expatsinprovence - nov-déc 2019 : : community management (stratégie social media, création de visuels, animation des réseaux sociaux)
- Teresa Pasqua, musicothérapeute : création du logo, création de la carte de visite, création du site internet (en cours)
- www.fageot-psychopraticien-hypnose.com : création avec Wordpress et Elementor (arborescence, design, écriture/réécriture des contenus, création de visuels, adaptation et intégration des photos et illustrations)
- www.cbertrand-coach.com : conception et création sous Joomla (arborescence, design, écriture/réécriture des textes, retouche et insertion des illustrations ou photos)
-
LVL Medical
- Assistante administrative
LYON
2009 - 2013
-
Angela Cristina
- Traductrice d'édition
2007 - 2008
Mozart vers le Requiem - Les récits du bonheur et de la mort, E. Napolitano, Éditions Delatour, 2013 (italien-français)
-
Maison de Réjane
- Chargée des relations presse
2007 - 2009
Conception-rédaction des communiqués annonçant les événements de l'école de danse La Maison de Réjane et de la compagnie de danse Rebond, notamment lors de sa participation au Festival Off d'Avignon.
Conception-rédaction du dossier presse de la compagnie.
Diffusion à la presse régionale et municipale.
Nombreuses retombées dans la presse locale et régionale.
-
GERES
- Chargée de mission en communication
Aubagne
2006 - 2006
Ma mission au GERES a duré 8 mois au cours desquels, j'ai accompli avec succès les tâches ci-après.
=> Mise en œuvre de la stratégie de communication 2006 du Programme Régional de Promotion du Compostage Individuel :
- relations presse
- affiches
- prises de contact en vue de partenariats
- réalisation du site www.compostage-au-jardin.org (1re version)
- participation à la Semaine du développement durable 2006
=> Campagne de presse CO2Solidaire : obtention d'articles dans 20 Minutes, Libération, sites dédiés à l'environnement, interview de mon responsable au JT de France2 et participation à une émission de France Inter
=> Organisation des 30 ans du GERES (assemblée générale, exposition et soirée) : gestion des invitations, gestion logistique, mise en place de l'exposition, etc.
-
ADIJE
- Consultante en communication
2006 - 2006
En février-mars 2006, j'ai effectué pour l'ADIJE (association pour le droit à l'initiative des jeunes entrepreneurs)un audit de communication.
- Interviews
- Diagnostic :
* l'association (fonctionnement, valeurs, positionnement, concurrence...)
* les objectifs et les cibles de communication
* la communication existante (plan, outils, résultats)
- Analyse et recommandation d'actions de communication :
* problématiques, contraintes
* stratégie (axes stratégiques, plan de communication)
-
Traductrice d'édition indépendante
- Traductrice-relectrice
2004 - 2005
Petite encyclopédie de la peinture, Éditions Solar, 2004 (italien-français ; collectif)
Livre Hachette de la photographie numérique, Éditions Hachette, 2003 (anglais-français ; collectif)
Les règles de la musique, M. Baroni, R. Dalmonte, C. Jacobini, Éditions Delatour, 2008 (italien-français)
Les cétacés, Editions Könemann (anglais-français)
I grandi spazi delle Alpi - Alpi Marittime, Éditions Könemman (relecture de la version française)
Il mito di una città moderna, Pavillon de l’Arsenal : article du catalogue de l’exposition d’urbanisme Paris s’exporte, 1995 (italien-français)
-
Traductrice Indépendante
- Traductrice-relectrice et rédactrice technique
1992 - 2001
Traduction et révision (anglais et italien >> français) :
- Articles de presse dans les domaines de la mode, du textile-habillement, de la musique, et du tourisme (Intersélection, Journal du textile, Muséart)
- logiciels (localisation), documentations utilisateur, contrats, normes, communiqués de presse, documents divers (WordPerfect, Sybase, SUN, Microsoft...).
- Normes AFNOR
- Documents juridiques : assignation à comparaître, contrats, litiges, etc.
- Documents techniques divers (transformation industrielle du kiwi, histoire des moteurs à réaction, analyseur Roche, etc.)
Gestion de projet : coordination, supervision d'une équipe de 6 traducteurs.
Rédaction de documentations de logiciels, conception de tests d'utilisabilité.
-
Mendez Traductions
- Traducteur/réviseur
1991 - 1992
Agence de traduction.
Traduction et relecture de documents divers. Gestion de projets.
-
Dataid Traduction (SSII)
- Traductrice technique
1988 - 1991
Traduction (anglais-français) de manuels utilisateur, d'aides en ligne, d'interfaces, localisation de logiciels pour IBM.