Mes compétences :
Anglais
Brevet
Electronique
Espagnol
Français
Instrumentation
Microélectronique
Terminologie
Traducteur
Traduction
Traductrice
Entreprises
Clarke Energy
- Assistante Direction Technique
Bouc-Bel-Air2016 - maintenantJ'assure principalement la traduction de l'anglais vers le français des documents techniques relatifs aux installations de cogénération (moteurs à gaz) et la gestion et la vente auprès de nos clients de formations spécifiques concernant leurs moteurs en collaboration avec l'Autriche, où se situe notre fournisseur.
Traduction technique et Terminologie en Français, Anglais et Espagnol
- Traductrice technique - Terminologue free-lance
2007 - maintenant• Traduction technique : manuels utilisateurs, brevets, fiches techniques, catalogues produits…
• Traductions marketing, commercial, publicitaire : brochures commerciales, courriers, documents d’entreprise…
• Correction, relecture, révision de documents
• Terminologie : création et mise à jour de glossaires multilingues spécifiques…
OMNIPAT
- TRADUCTRICE BREVET
2005 - 2006Omnipat est un cabinet de conseil en propriété industrielle dans lequel ma fonction consistait en la traduction de demandes de brevets du français vers l'anglais dans la perspective d'un dépôt à l'étranger.
SIEMENS PROCESS INSTRUMENTS
- TRADUCTRICE TECHNIQUE
2004 - 2005Traduction, relecture et/ou mise en page de manuels utilisateurs, fiches techniques de produits, catalogues de produits et articles de l'anglais vers le français ou l'espagnol.
MAPI RESEARCH INSTITUTE
- Assistante Assurance Qualité
2003 - 2004Création et maintenance d'un système d'Assurance Qualité en anglais, incluant la rédaction, la traduction, la correction des procédures qualité, puis l'organisation de formations à la qualité et la publication et la mise en ligne de tous les documents du système qualité.