Member of the Société Française des Traducteurs, I have been translating professionally since 1998, taking pride in my systematic approach to quality even on tight deadlines.
· Mother tongue: European Spanish. Source languages: English, Portuguese and French.
· 1992-1997: Bachelor's degree - Faculty of Translation and Interpreting, University of Salamanca (Spain).
· Advanced use of CAT tools.
_________________________________
DOCUMENTS. Some examples:
Patents for inventions;
Marketing research: questionnaires and reports;
Hardware installation: instructions and troubleshooting;
Technical brochures, catalogues and presentations;
Terms and conditions of use;
Warranties, contracts and agreements (please note that I do not specialize in stock exchange documents/agreements);
User quick start guides;
Training materials;
Articles from magazines and other specialized periodicals;
PowerPoint presentations for companies.
_____________________________________________________________________________________________________
Je suis traducteur en free-lance et je développe mon activité professionnelle depuis 1998 ;
Ma langue maternelle est le castillan (espagnol européen).
Diplômé de la Faculté de Traduction de l´Université de Salamanque depuis 1997 et membre titulaire de la Société Française des Traducteurs, mes langues étrangères de travail (textes source) sont le français, l´anglais et le portugais.
Utilisation avancée d´outils TAO.
http://www.proz.com/pro/61286
Mes compétences :
Traduction
Pas de formation renseignée