Dynamique, rigoureuse et entreprenante, j’ai toujours eu le goût de travailler en relation avec l’international.
Mes compétences :
Traduction
Management
Formation
Enseignement
Entreprises
FREELANCER - CONSULTANT
- Traductrice et Interprète
2012 - 2014Traductions de versions et de thèmes, traductions simultanées, interprétariat.
Traductions pour des entreprises et consulats lors d’évènements : Séminaires, Congrès, Documentation marketing pour les stands, Visites guidées.
Exemple de quelques contrats :
- Interprétariat et traduction pour le gouvernement du Canada et la province du Québec lors des salons Futurecom: Français/Anglais/Portugais
- Interprétariat et traduction pour le ministère du tourisme des îles USVI des Etats-Unis lors du salon ABAV : Anglais/Portugais
2012 - 2012En charge d’un portefeuille de 5 clients :
Les missions réalisées :
• Gérer les processus d’import-export : Choisir les incoterms, relire et vérifier les documents douaniers et fiscaux, gérer les flux de marchandises selon les délais
• Rechercher des solutions de transport pour l’import- export : Demander des devis, contacter les transporteurs et les transitaires
• Mettre en place une veille législative relative au domaine du commerce international : Rechercher des informations grâce à l’outil internet et aux logiciels d’import-export
• Mettre en place des stratégies pour conquérir de nouveaux marchés.
• Rédiger des rapports de transaction en anglais et portugais. Envoyer les documents officiels et les factures aux clients
• Enregistrer les processus dans un fichier Excel et le maintenir à jour