Menu

Daniela NORD

STRASBOURG

En résumé

Bonjour! Je me prénomme Daniela.
Née en France de père suédois et mère allemande, je suis tout naturellement tombée dans la "marmite" linguistique dès ma plus tendre enfance.
J'ai pu mettre cette habilité au service de nombreux employeurs depuis mon baccalauréat, tout en faisant des études pendant 10 ans (Droit, puis LEA, puis diplôme de traductrice).
J'ai ensuite eu l'occasion de travailler comme secrétaire de direction dans un "groupe" politique au sein de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe à Strasbourg pendant douze belles et enrichissantes années. J'ai beaucoup voyagé, organisé de nombreux séminaires à l'étranger et en France, et travaillé avec des présidents de groupe (norvégien, anglais et russe) en étroite collaboration.
Puis vint le temps des vaches maigres et on a préféré me remplacer par une personne qui avait davantage de connaissances en russe et coûtait moins cher de par sa jeunesse. Comme la vie va!
L'Union Paneuropéenne Internationale qui m'a employée pendant onze mois depuis, est une association de personnes qui s'intéressent à l'Europe selon les idées de Richard Coudenhove-Kalergi et Otto de Habsbourg. Comme il s'agissait d'une création de poste, j'ai établi le secrétariat international, traduit tous les textes français en anglais et allemand, repris les statuts, constitué une base de données de tous les membres, écrit aux autorités locales pour obtenir des financements, etc. Un travail intéressant qui n'a malheureusement pas duré non plus faute de moyens de l'association.
J'aime me rendre utile à tous les niveaux et ne crains pas de mettre la main à la pâte. Bricoler? J'adore!
Il y aurait bien sûr encore bien d'autres choses à dire à mon sujet, mais je réserve cela aux personnes que cela pourrait intéresser.
Alors allons à la découverte!

Mes compétences :
Analyser écouter réfléchir agir
Ecoute
Adaptabilité
Persévérance
Autonomie professionnelle
Patience
Discrétion

Entreprises

  • Union Paneuropéenne Internationale - Assistante de direction trilingue

    2011 - maintenant
  • Conseil de l'Europe - Secrétaire de direction trilingue

    Strasbourg 1996 - 2008
  • Télétota / Carmin Films / Vidéo Adapt - Traductrice

    1992 - 1995 Traductrice (anglais–espagnol–suédois/français–allemand) pour le compte de ces sociétés de traduction audio-visuelle, sous-traitantes d’ARTE, France 2 et France 3.
    Encadrement et formation des traducteurs nouvellement recrutés.
  • Salons internationaux en Allemagne et en France - Interprète, agent commercial et hôtesse

    1988 - 1992

Formations

Réseau

Annuaire des membres :