Différentes sociétés
- Interprète technique, traductrice indépendante
1980 - maintenant
Elena POGOJEVA
127055, Moscou, Poriadkovy per, 8 -33,
tel: +7 (499) 978 – 45 – 73
mob. +7 (965) 232 –50 – 84
e-mail: elena-pogojeva@yandex.ru
pogojeva.elena@rambler.ru
TRADUCTRICE / INTERPRETE CONFIRMEE
FRANÇAIS, RUSSE, BULGARE
COMPETENCES
Traduction :
- Conférences, salons, colloques, films (simultanée),
- Textes techniques (divers domaines),
- Littérature (plusieurs livres publiés)
Interprétariat :
- Spécialisée (technique, export, finances, littérature, films)
- Invités, hôtes d'honneur (congrès, festivals, salons, négociations)
- Tournées (orchestres, troupes de théâtre).
Bureautique :
- Rédaction et saisie informatique (Word, Excel, Power Point, Internet, …)
QUALITES
Responsable - Fiable - Mobile - Goût de l'initiative.
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
1989 – 2012 - Livres pour les maisons d'édition : Inostrannaya litteratura - Pressa - Progres – BSG – Presse, Omega-Presse, Tekst, Inostranka, Azbooka.
1980 – 2012 - Plusieurs missions d'interprétariat auprès de l’EXPOCENTRE (salons techniques) stands: Total, Alcatel, Dumez, Auxitrol, Rhône-Poulenc, Télémecanique (Groupe Schneider), Polipal, Tekofi, Buzon etc...
1980 – 2012 - Missions d'interprétariat auprès de Mega-Cola, Sidel, Danône, Total, Entrepises Eléctriques Fribourgeoises, Gemab, Varga-Conseil, Consortium for East European Developement, Steubli, Miel-Stroy, Bacou-Dalloz, VFP ; Fenzy, Intertechnique, Safran, Snecma, Sukhoy etc.
1980 – 1999 - Interprète auprès du Ministère de la Culture, Moscou.
1980, 1982 - Ingénieur aux Instituts de recherche scientifique – ALMAZ, NIIAS.
1982-2012 - Traduction des films aux festivals, pour la télévision – NTV, TV-Centre, Ren-TV, TNT, STS, DVD.
mai-décembre 2007 - Contrat de Sukhoy à Joukovsky, interprète.
FORMATION
1985 - Cours de traduction simultanée – Institut des langues Etrangères.
1982 - Ingénieur en aéronautique diplômée, Systèmes de régulation automatiques,
Institut Aéronautique de Moscou.
1975 - Ecole spéciale de français, Moscou.
DIVERSES EXPERIENCES
Conception de livres, recherche dans des archives, traduction et doublage de films : Sovexportfilm, Goskino, Sovinerfest, Rosinterfest, Télévision: NTV, TV-Centre, Ren-TV, TNT, STS, DVD.
Traductions littéraires:
Alain BROSSAT “Les agents de Moscou”, roman, publié en décembre 1989 par “Inostrannaya littératura”;
Romain GARY “La promesse de l’aube”, roman, février 1993,«In. Lit. », février 1996 « PRESSA”,
1999 –«BSG-PRES », 2001, 2004 – SYMPOSIUM.
Gérard de VILLIERS « Adieu, Zaïre », roman, publié en juin 1998, - Progres-TF ;
Geneviève Varnot “Rencontre des animaux”, encyclopédie, 2003, Omega-Presse.
Benoît Duteurtre «Le voyage en France », - roman, Azbooka, 2004.
Jacques Chessex «Judas le transparent », - roman, Tekst, août 2005.
Jacques Chessex «Et l’Eternel sentit une odeur agréable», - roman, Azbooka, 2007.