En l'an 2000, j'ai quitté Paris pour la Californie du Sud, près de Los Angeles, pensant y passer quelques années... En fait de passage, j'y habite depuis 15 ans avec mon mari, qui est américain, et nos deux fils.
J'exerce en free lance des activités de traductrice et d'interprète. Parmi mes clients finaux (liste non exhaustive), je compte Calvin Klein, Bottega Venetta, Men's Health, Zagat, Shepell FGI (Organisation internationale d'aide à la relocalisation), Doubletake (maison d'édition, USA), le Lycée Français de Los Angeles, BNP Paribas.
Parmi mes domaines de prédilection: textes médicaux, touristiques, et marketing, grandes entreprises, ONG, sites Web... Et avec autant de professionnalisme, mais encore plus de plaisir: projets littéraires et sujets liés à la mode, la culture, le cinéma. J'accompagne également des visiteurs dans leurs démarches administratives: Rendez-vous, traduction et certification de documents, mise en relation avec des societies-ressources locales, services d'interprétariat.
Mon parcours: Après avoir obtenu un DEA de littérature anglaise en 1991, j'ai travaillé dans une agence de communication. J'ai ensuite passé six mois à l'Exposition Universelle de Seville en tant qu'hôtesse d'accueil trilingue au Pavillon français, une expérience formidable au niveau culturel et linguistique.
De retour d'Espagne, j'ai travaillé comme journaliste, rédactrice et traductrice pour des magazines de mode et de sport, ainsi que des agences de communication, abordant toutes les étapes de la rédaction, mise en page, correction et édition finale d'un texte, en français et en anglais. J'adore l'ambiance des rédactions et tous les aspects du journalisme, qu'il s'agisse d'écriture pure ou de secrétariat de rédaction.
Mon parcours avant les Etats-Unis:
1994 * Cross Country (magazine de parapente en langue anglaise)
1994-1995 * Ppm (magazine de parapente en langue française)
A Paris, j'ai travaillé régulièrement pour les mêmes média, dans un cadre semi-free lance, semi-permanent :
1994-2000 * Hachette (Télé 7 Jours, Quo, Jeune et Jolie, Le Journal de Mickey, J'aime Lire, projet "Il", le "Elle" masculin)
1994-2000 * Eurosport (traductions de scripts)
1996-2000 * Keep in Touch (magazine dans la veine de Vocable),
-Fairchild Inc. * Beauty Report et Fashion business (magazines de mode).
Autres publications/agences pour lesquelles j'ai travaillé:
-Dany Kouyaté et Sotigui Kouyaté (Cinéaste, auteur de théâtre)
-Mairie de Roissy en France
-Henry Hauck productions
-Ceintures Noires (agence de communication, Paris)
-Cosmetique News (newsletter, Paris)
-PSN News (magazine de tendances, Paris)
-Phaidon (Maison d'édition britannique)
-Editions de la Voûte (maison d'édition, Paris)
Mes compétences :
Traduction
Rédaction
Editing
Journalisme
Creative writing
Réécriture
Rewriting
Interprétation
Interprétariat
Localisation
Linguiste
Pas de formation renseignée