Menu

Elena RUI

PARIGI

En résumé

Mes compétences :
Bibliothécaire
Documentaliste
Documentation
E-commerce
Ecommerce
Editoria
Éditorial
Francese
Italien
Rédaction
rédactrice
Spagnolo
Traduction
Traductrice
Traduttore
Traduttrice
Traduzione
Turismo
Veille
Web
Web content

Entreprises

  • EDD - Aide documentaliste

    2012 - 2013
  • Groupe Karavel /Promovacances - Traductrice/rédactrice e-commerce

    Paris 2009 - 2009 Benchmark des pratiques e-commerces des sites italiens dans le secteur de la croisière (contenus, rubriques, paiements, …).

    Traduction et adaptation en italien du site AB Croisières:
    -Traduction du wording du site et des fiches produits
    -Adaptation SEO des contenus (wording, expressions spécifiques, travail des aspects sémantiques …)
    -Adaptation aux spécificités e-commerce / pays (tonalité, boutons d’actions, modalités de paiement …)

    Lancement du site - Rédaction des communiqués de presse pour le lancement du site, création des contenus pour les espaces communautaires (Facebook, twitter …)
  • Www.italientraduction.com - Traductrice/Rédactrice

    2008 - maintenant Services:

    Traduction professionnelle du français vers l’italien de documents commerciaux, techniques, littéraires, académiques.

    Rédaction en italien (communiqués de presse, courrier, contenu site web, articles,…)

    Localisation de sites web.

    Relecture et correction de documents déjà traduits ou rédigés en italien (relecture d’un texte cible sans connaissance du texte source afin de vérifier la syntaxe, la grammaire et l’orthographe)

    Synthèse/explication en français de documents rédigés en italien.

    Transcription d’enregistrement en italien.

    Traduction de vidéo
  • Twenga SA, Paris - Chargée du contenu Italie

    2008 - 2009 Gestion du contenu et animation du site : mise à jour des pages du site, rédaction de pages thématiques et de guides d'achat,…

    Suivi des différents indicateurs de qualité du site : suivi du contenu, analyse du trafic, gestion des relations clients, contrôle des avis...

    Traductions majeures (Ex.: interface de l’application Twenga pour iPhone et présentation en ligne de l’application http://www.twenga.it/iphone/), traduction de newsletters, de questionnaires en ligne, de messages automatiques,…
  • Association franco-italienne Machiavelli - Enseignante

    2007 - 2008 Cours de langue italienne pour adultes
  • Université de Toulouse Le Mirail - Lectrice d'italien

    2007 - 2008 Cours de langue italienne: traduction fr>it, initiation à l’interprétation consécutive, conversation, correspondance commerciale.
    Cours de civilisation du Moyen Age pour les étudiants en première année.
    Cours de géographie de l’Italie pour les étudiants en première année
  • Clinreal S.r.l.”, Toulouse - Traductrice technique dans le domaine dermatologique et cosmétique

    2007 - 2007
  • Lycée Bellevue, Albi - Assistante d'italien (enseignement)

    2005 - 2006 Activités ludiques destinées à améliorer l’expression orale, discussions en classe portant sur des thèmes de l’actualité italienne, vision et commentaire de films italiens en version originale,…

Formations

  • Institut Catholique De Paris

    Paris 2010 - 2011 Documentation bibliothéconomie
  • Université Toulouse 2 Le Mirail

    Toulouse 2006 - 2007 Formation au Capes d'Italien 2007 ADMISSIBLE
  • Università Degli Studi Di PADOVA (Padova (Padoue))

    Padova (Padoue) 2004 - 2007 Français et espagnol

    Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  • Università Degli Studi Di PADOVA (Padova)

    Padova 2001 - 2007
  • Università Degli Studi Di PADOVA (Padova (Padoue))

    Padova (Padoue) 2001 - 2004 Français et espagnol

    Mediazione Linguistica e Culturale
  • Università Degli Studi Di PADOVA (Padova)

    Padova 1999 - 2001
  • Tito Livio (Padova)

    Padova 1994 - 1999 Mention 92/100

Réseau

Annuaire des membres :