Menu

Elodie QUEFFELEC TAPIA

GRENOBLE

En résumé

Évoluant en lien avec l'international depuis des années, j'ai développé des facultés d'analyse et d'adaptation qui font de moi un agent fiable et solide. Avenante et posée, je suis un élément moteur lorsque j’intègre une équipe, et désire mettre mes qualités de leader au service d'une cause dans laquelle je me reconnais.

Mes compétences :
Relations internationales
Culture
Presse
Vente
Événementiel
Español
Traductions
Traduction anglais français
Gestion de projet
Communication culturelle

Entreprises

  • Université Grenoble Alpes - Chargée des relations internationales - Faculté de Pharmacie et Master BioHealth

    2016 - maintenant En charge de la mobilité étudiante pour l'UFR de Pharmacie. Coordinatrice administrative du Master BioHC (Erasmus Mundus).

  • IUT2 Grenoble - Gestionnaire de scolarité

    2013 - 2016 Gestion de 3 formations en alternance:
    Établissement des plannings,
    Gestion des salles et équipement,
    Encadrement légal de l'alternance,
    Gestion des selections et de l'inscription des étudiants,
    Accueil et orientation du public étudiant et professionnel,
    Suivi des examens et établissement des jury diplômants.
    Communication avec les employeurs et avec les institutions partenaire.

    Gestion logistique du Département Informatique:
    En charge de la chaine des achats,
    Gestion des stocks
    Suivi des commandes,
    Organisation évènementiel,
    Réseautage professionnel (mise en place et suivi Taxe Apprentissage)
    Suivi et retours de mission des enseignants.
  • Museo de la Memoria y Derechos Humanos - Santiago de Chile - Stagiaire

    2012 - 2013 Investigation sur la base des archives mises à la disposition par le Musée pour l'élaboration d'une exposition temporaire ayant pour thématique la commémoration des 40 ans du Coup d’État chilien du 11/09/1973.
    Travail de recherche sur la réappropriation de la Mémoire au Chili depuis le retour à la démocratie.
    Modification en vue de l'exportation d'une des collections itinérantes du Musée vers la France et les pays francophones; Traduction, et sous-titrage français/anglais/espagnol.
    Création d'un guide thématique du musée pour francophones.
    Collaboration à l'élaboration d'ateliers pédagogiques pour les groupes scolaires.
  • Centre d'Information InterPeuples - Bénévole

    2012 - maintenant Action associative dans le domaine des droits de l’Homme orienté vers la multiculturalité et les échanges Nord Sud.
    Participation à la vie associative;
    Création et développement de pôles de communication;
    Création, accompagnement et pérennisation de festivals culturels (Latin Docs, Ojo Loco...)
    Réalisation de conférences et de dossier thématiques;
    Lancement et exportation d'expositions.
  • Master Amérique Latine IEP Grenoble - Diplômée de Master de Sciences Politiques en spécialisation sur l'Amérique Latine - Mention Bien

    2011 - 2013 Sensibilisation aux spécificités politiques, économiques et sociales du continent Latino-américain.
    Formation de conseillers spécialisé sur les questions liées à au continent Latino Américain: enseignement général en sciences politiques, relations internationales, questions économiques et sociales et enseignements spécifiques.
    Mise en application des connaissances obtenues par la recherche et l'analyse à l'occasion de présentations orales et débats (un par thème étudié).
    Deux stages de longues durée, avec pour axe l'Amérique Latine (tant par sa localisation que par ses thématiques).
  • Le Petit Journal – Santiago, Chili - Stagiaire

    2010 - 2010 e-Journalisme au sein d’un journal pour expatriés francophones au Chili.
    Réalisation interviews,travail en collaboration avec les services du Consulat et de l'ambassade de France, travail grâce au soutien de la Chambre de commerce Franco-chilienne (bilan des évènements de la CCFC, rédaction de compte rendu d'AG), recherche de sujets d'article pouvant intéresser la population francophone résidant au Chili, couverture médiatique du tremblement de terre (8.3)du 27 février 2010 au Chili, tenue de l'agenda évènementiel (culturel comme économique)du pays, rédaction online d’un minimum de 4 articles par semaine sur des thèmes d’actualité sociale, économique et culturelle.
  • Irish Center for Human rights – Galway, Irlande - Stagiaire

    2009 - 2009 Traduction, recherche documentaire, travaux analytiques, travaux de synthèse, aide à la réalisation d'un ouvrage sur le concept de la neutralité
  • Université Pierre Mendes France - Maîtrise Sciences et Techniques Juriste Trilingue d'Affaires

    2004 - 2009 Les licences Droit-Langues et Economie Gestion-Langues dites « licences trilingues » permettent à leurs étudiants l'obtention de deux licences, la licence de langues étrangères appliquées et une licence de droit-langues. Ils suivent les enseignements fondamentaux de chacune des licences et valident à titre d’enseignements optionnels les enseignements fondamentaux de l’autre licence.
    Les étudiants des deux options de la licence trilingue de droit reçoivent le même socle de connaissances juridiques que des étudiants suivant un cursus traditionnel de droit mais jouissent d'une orientation immédiate vers le droit international public ou privé et commercial.
    Parallèlement aux enseignements communs, les étudiants de l’option JTA suivent des cours orientés vers le droit social, commercial, la procédure pénale, le droit public économique.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :