Menu

Federica ROMANÒ

NANTES

En résumé

Titulaire d’un BAC+5 en ethnologie et sociologie comparative, je suis traductrice littéraire de l'anglais, du français et de l'espagnol vers l'italien.
J'ai également de l'expérience dans l'interprétation consécutive de l'italien vers le français et du français et de l'espagnol vers l'italien.

Mes compétences :
Traductrice
Attachée de presse
Édition

Entreprises

  • Compagnie Defracto - Attachée de production

    2015 - 2015
  • TSVP production - Régisseuse

    2013 - 2014 J'étais régisseuse sur un tournage itinérant de la durée de cinq mois. Dans le cadre d’un tour exhaustif des régions de France, j’étais en charge de la réservation des hôtels, de l’organisation des repas et du transport d’une équipe de 18 personnes en déplacement constant.
  • Orange Rockcorps - Chef de projet

    Paris 2013 - 2013 J’ai travaillé pendant seize mois, repartis en trois saisons, au sein de Rockcorps (entreprise qui a pour but la promotion du bénévolat auprès des jeunes par le biais de la musique) d’abord comme coordinatrice et ensuite en tant que chef de projet. Dans mes missions, qui m’ont amenée à travailler dans plusieurs villes de France, j’étais constamment en relation avec des acteurs divers : les partenaires associatifs, les coordinateurs intégrants mon équipe (de quatre à cinq sur chaque campagne), les autres départements de l’entreprise. Responsable de la bonne réussite des chantiers de bénévoles réalisés en partenariat avec des associations come Unicité ou les Apprentis d’Auteuil, j’ai acquis une expérience solide dans l’organisation, l’encadrement d’équipe, la planification des tâches et la gestion budgétaire.
  • Orange Rockcorps - Chef de projet

    Paris 2012 - 2012 IDEM
  • Indépendante - Traductrice

    CHAMBRAY LES TOURS 2012 - maintenant Dernières traductions:

    De l’anglais vers l’italien :
    Nicola Doherty, «Girls on tour» (en cours)
    Sarah Dessen, «Just Listen».
    Sarah Fine, «Marked».
    Lauren Barnholdt, «Twoway Street».

    De l’espagnol vers l’italien :
    Marta Sanz, «Leccion de anatomia» (en cours)
    La trilogie de Megan Maxwell «Pídeme lo que quieras», «Pídeme lo que quieras o dejame», «Pídeme lo que quieras ahora y siempre».

    Du français vers l'italien :
    Hubert Mingarelli, «L’homme qui avait soif»
    Hubert Mingarelli, «Un repas en hiver»
    Marek Halter, «Le kabbaliste de Prague»
  • Librofficina - Collaboratrice

    2011 - maintenant J'ai suivi le lancement de l'agence et je continue à m'occuper des campagnes promotionnelles.
    J'ai également traduit le roman de Marek Halter "Le Kabbaliste de Prague" pour la maison d'édition Newton Compton et je démarre une activité en tant que scout littéraire.
  • Artalis éditions - Attachée de presse

    2011 - maintenant En tant que responsable du lancement du projet éditorial, j'ai été en charge de la conception du plan de communication de presse (recherche d'espaces médiatiques
    adaptés à la promotion du projet éditorial, individuation des contacts
    stratégiques, création d'un carnet d'adresse...), ainsi que de la gestion des relations de presse e de la création de la stratégie promotionnelle.
  • Orange RockCorps - Coordinateur de projet

    Paris 2011 - 2011 En tant que coordinateur de projet j'ai veillé au bon déroulement des projets assignés à mon équipe (organisation, logistique, bonne ambiance sur le terrain...).
  • Nutrimenti - Attachée de presse

    2010 - maintenant En tant qu’attachée de presse j'ai été confrontée quotidiennement à la gestion d'une base de données de plus de dix mille journalistes. Je fus chargée des relations avec les écrivains français publiés par l’éditeur, dont le directeur du Monde Éric Fottorino, à qui j’ai également servi d’interprète officiel au Salon du livre de Turin. J’ai négocié les termes de la venue à Rome de Daniel-Cohn Bendit pour la présentation de son dernier ouvrage à la Rai 1. En gérant quotidiennement un agenda très dense, j’ai du faire face à des missions variées, comme la création de stratégies promotionnelles, l’organisation d’évènements et la création de communiquées de presse.
  • LaPortaBlu - Attachée de presse

    2010 - maintenant En tant qu'attachée de presse de la galerie d’art romaine LaPortaBlu, j’étais chargée de l’accueil des artistes ainsi que de la gestion du contenu internet. En travaillant au sein de ce lieu hybride, à la fois espace d’exposition et laboratoire d’art contemporain, j’ai pu assister des artistes dans le montage de leurs expositions et m’impliquer dans l’élaboration des séminaires et des ateliers.
  • Shashow de Sasha Viviano - Assistante polyvalente

    2009 - 2010 J'ai participé à la conception et à la réalisation du spectacle. J'étais également chargée de l'élaboration et de la mise en oeuvre de la stratégie promotionnelle.
  • Projet independant - Journaliste free-lance

    2008 - maintenant Réalisation d'un grand reportage de six mois sur les modes de vie durables en Amerique Latine (Mexique, Colombie, Argentine, Brésil). Reportage publié en France sur VSD et en Italie sur L'espresso.

Formations

  • Université Paris 10 Nanterre

    Nanterre 2006 - 2007 Master 2 en Ethnologie et sociologie comparative
  • Università Degli Studi Di ROMA La Sapienza (Roma)

    Roma 2000 - 2004 Diploma di Laurea (Master I) en Philosophie et Lettres

Réseau

Annuaire des membres :