Menu

Gabriele LORENZI

PARIS

En résumé

SI L’ON DEVAIT ME DEFINIR, que dirait-on?
Sans aucun doute et immédiatement que j’ai une Volonté de fer. Ensuite, que je suis Trilingue (Français, Anglais, Espagnol), que j’ai le sens du contact et, que de toute situation complexe je me sors.

MON PARCOURS:
Française “born and raised” en Suisse, j’ai habité plus de 15 ans l’Angleterre et l’Espagne et aime m’exprimer en Anglais et Espagnol.
Pour moi, depuis toujours, langues et commerce international ne font qu’un.
Administration des Ventes, Négociation… notamment pour Schlumberger, Gemalto ou encore le mythique Papier d’Arménie où je suis Responsable de Marchés.
J’y ai lancé la marque de scratch en Espagne avant de gérer les ventes espagnoles et le Grand Export, jonglant entre terrain et administration, procédures export et communication, traduction.

MA PERSONNALITE:
Très pragmatique, j’aime partir d’un produit technique qui m’est inconnu pour pouvoir le découvrir, me l’approprier et le présenter naturellement.
Enfin, soucieuse de consacrer du temps aux autres, j’ai découvert le Bénévolat qui – curieusement - m’a menée à de passionnants cours d’Oenologie!

ET DEMAIN?
Un poste d'Interface à l’international - Adv ou Traduction - car cette expertise combinée langues-commerce constitue ma spécificité et le moteur de mon épanouissement professionnel. Et, qu'il s'agisse d'orchestrer un service de traduction ou d'administration des ventes, les compétences sont les mêmes: rigueur, rapidité, polyvalence, sens du contact, culture du résultat.

MES MARCHES:
IT, Mobile communication, Smart cards, Energie, Médecine, Fragrances (bougies, huiles essentielles, parfums, encens, aromathérapie).


Mes compétences :
Négociation
Marketing opérationnel
Relations Presse
Traduction espagnol français
Business development
Vente
Management
Stratégie commerciale
Administration des ventes
Traduction anglais français

Entreprises

  • Papier d'Arménie, basée à Barcelone et Madrid puis Paris - Responsable de Marchés, International, Trilingue Anglais, Espagnol, Français

    2008 - maintenant L'ENTREPRISE: Fondé en 1885, Papier d'Arménie est l'inventeur du plus ancien et mythique parfum d'ambiance.

    Une disparition inévitable voici quelques années pour Papier d'Arménie? Non! Tradition, Innovation et Excellence ont permis au célèbre Laboratoire non seulement de survivre mais surtout de se développer. La collaboration avec Francis Kurkdjian, maître parfumeur, en est un exemple.

    LE CONTEXTE: Basée en Espagne (Barcelone, Madrid) puis à Paris, les marchés que j'ai conquis ne connaissent - pour ainsi dire - pas Papier d'Arménie.

    MA MISSION? La voici: riche et stimulante: Aller sur le terrain pour créer de scratch le réseau de distribution (distributeurs, chaînes, magasins) et en assurer la pérennité.
    Prendre en charge toute la Communication dont la Traduction.
    Structurer et gérer les ventes espagnoles et le Grand Export en lien étroit avec la Direction, le marketing, la production, la comptabilité et le juridique.
    Veiller au respect des délais. Gérer les procédures export, la logistique, les litiges tout en optimisant les coûts. Négocier. Manager les équipes. Former les Sales.
    Assurer le reporting.

    MES SUCCÈS? En pleine crise économique, j'ai lancé de scratch Papier d'Arménie en Espagne, faisant de ce pays le pionnier de l'internationalisation de la marque et le "promoteur" de l'extension de mes responsabilités au développement à l'International.
    Avec plus de 250 clients fidèles dont la plus grosse chaîne catalane, une couverture "exhaustive" des média en Espagne, 6% des ventes internationales à mon actif (10% au total), autant dire qu’une fois encore maîtriser l'Anglais et l'Espagnol (langue et culture) est une des clés du succès.
  • Gemalto - Responsable de Contrats de Vente et Appels d'Offres à l'International, Mobile Communication, Paris

    Meudon 2002 - 2007 L'ENTREPRISE: Leader mondial de la Sécurité numérique, Valeur du CAC 40, né de la fusion en 2006 de Gemplus et d'Axalto.

    LE CONTEXTE: De façon autonome mais dans un contexte de partage des connaissances et expériences, j’aime les activités de cette fonction transversale et la possibilité de m'enrichir au quotidien dans l'IT.

    MA MISSION? Dans un timing très serré, et durant les périodes mouvementées du rachat de Sema par Schlumberger puis de la naissance d'Axalto, j'analyse les risques des contrats Cartes SIM de nos grands comptes internationaux travaillant indifféremment en Français, Anglais ou Espagnol.
    Je négocie en interne et avec les clients, rédige et traduit en accord avec le marketing, la production, l’adv, les sales, la finance et le juridique avant de présenter mes préconisations au Top Management.
    Puis, j’assure le suivi (application et révision) des contrats en interne et auprès des clients.
    J’élabore et anime des formations et participe à la mise en place du logiciel de gestion des contrats.
    Je participe à la refonte des procédures.

    MES SUCCÈS? Artisan de contrats évolutifs et adaptés, notre service nouvellement créé devient incontournable, les procédures s'améliorent et la satisfaction client est au rendez-vous.
  • Schlumberger - Administratrice des Ventes, International, Cartes SIM, Paris

    Paris 2000 - 2002 L'ENTREPRISE: A l'époque de mon intégration à la Division Cartes de Schlumberger Systèmes, Schlumberger est leader mondial des services et équipements pétroliers.

    LE CONTEXTE: Au cœur du développement commercial - en lien très étroit avec la R & D, le marketing, la production et la finance - j’aime la polyvalence de mon poste, ce rôle central qui bien vite me mène au poste de Responsable Contrats.

    MA MISSION? Avec pour leitmotiv le respect des délais, je gère les commandes - de la conception des cartes à leur livraison - et les litiges.
    Responsable en particulier de nos grands comptes turcs et hollandais, je suis également garante d'un aspect complexe et propre au marché hollandais: l'exécution du cahier des charges par les sous-traitants.
    Très impliquée, ma mission comprend participation au développement technique et visuel des cartes SIM, négociation des contrats, amélioration des procédures et tâches de formation.

    MES SUCCÈS? Mon intérêt pour l'IT, mon envie d'apprendre élargissent rapidement ma mission à la coordination d'équipes, au Grand Export et aux marchés bancaire et du sans contact.
    Je développe des liens pérennes avec les clients et la connaissance de tous les départements Mobile Communication de Schlumberger.
    J'obtiens 4 Managment Awards.
  • Dodi - Administratrice Achats Asie-Europe, Bruxelles

    1998 - 1999 L'ENTREPRISE: Au cœur du Triangle (équivalent du Sentier parisien), Dodi est le Leader belge de la Distribution de bijoux fantaisies et accessoires de mode.

    LE CONTEXTE: Plusieurs personnes se sont succédé, le poste est vacant et désorganisé.

    MA MISSION? En lien avec les créateurs et acheteurs, je gère de bout en bout les commandes achats et les litiges: négociation des prix et conditions, logistique, réglementation, paiements internationaux.
    J'organise les salons internationaux. J'assure des fonctions de coaching.

    MES SUCCÈS? A mon départ pour Paris, les procédures et la définition du poste sont claires.
  • Total - Responsable produits junior, Logiciels Europe-Amérique latine, Paris

    COURBEVOIE 1997 - 1997 L'ENTREPRISE: Leader mondial des Lubrifiants, Elf Lubrifiants"lubrifie tout ce qui tourne".

    LE CONTEXTE: Total Lubrifiants!

    MA MISSION? Je réalise des études marketing en espagnol sur les prix et les Logiciels qu’Elf "offre" à ses clients. Je participe à la refonte du site intranet

    MES SUCCÈS? L'apport de mon regard extérieur sur des domaines techniques permet de véhiculer une information clarifiée.
  • Debost et Thil, Paris - Assistante juridique et traductrice

    1996 - 1996 J'effectue les tâches classiques de suivi des dossiers juridiques.

    Je traduis.

    J'ai la grande chance de participer très activement à la réponse d'un cabinet d'Architectes à l'Appel d'Offre de l'Aquarium du Trocadéro (Paris).
  • Organisation mondiale de la Santé (OMS), Unesco, Reader's Digest - Traductrice-Réviseuse Anglais, Espagnol, Français langue maternelle

    1993 - 1996 MES CLIENTS:
    l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS), Genève pour qui je traduis des revues scientifiques et grand public, des documents internes, des textes sur l’éthique, la médecine, l’économie de la santé, la recherche en santé, la nutrition, les toxicomanies pour ne citer que quelques exemples.
    l'Organisation des Nations unies pour l'Education, la Science et la Culture (UNESCO), Paris pour qui je traduis des textes sur l’Education, l’Agriculture, l’Art et la Politique,...
    le Reader's Digest (Paris) qui me confie la traduction régulière de la rubrique médicale ainsi que des textes de American Health, du New York Times, du National Geographic, …

    MES SUCCÈS?
    Débusquer les ouvrages et les spécialistes de référence pour maîtriser rapidement ("délais obligent"!) les domaines les plus divers et complexes afin de connaître la terminologie appropriée et de véhiculer fidèlement les idées de l'auteur.
    Réviser des Traductions.

    Débuter en free-lance et réussir à intégrer l'OMS à Genève puis m'y voir offrir une mission à Manille et un poste à Copenhague.
  • Carrera y Carrera, Madrid et Agilor, Genève - Administration commerciale, International

    1992 - 1994 LES ENTREPRISES:
    Carrera y Carrera, fondé en 1885, est le grand joaillier espagnol.
    Une reconnaissance internationale? Oui, phénoménale! Et, il la doit à une technique exclusive (or pailleté mat) et un design original (mains).
    Ses œuvres sont présentes notamment au Kremlin ou à la Maison blanche.
    Agilor, bijoutier-joaillier dédié à l'import-export représente Carrera y Carrera en Suisse et au Benelux.

    MA MISSION? Les liens sont donc très forts entre ces 2 sociétés et, à Madrid ou Genève, j'assure le suivi des commandes tant à l'import qu'à l'export.
    Je suis tantôt interprète tantôt traductrice ou encore ambassadrice de ces sociétés à la Foire de Bâle.

    MES SUCCÈS? J'accomplis avec succès mes premiers pas dans le Commerce international. De là se confirme ma passion des langues et cultures, de là naissent mes talents de négociatrice, mon attrait pour le commercial tant opérationnel que stratégique.

Formations

  • Aec-Emcc (Madrid)

    Madrid 2011 - 2012
  • EFE

    Paris 2002 - 2002
  • EFE

    Paris 2002 - 2002
  • CCI

    Paris 2001 - 2001
  • CCI

    Paris 2001 - 2001
  • IChec

    Bruxelles 1998 - 1998
  • La Sorbonne

    Paris 1996 - 1997 Dess Commerce International Mention Bien / 4ème
  • Ecole De Traduction Et D'Interprétation (ETI), Genève (Genève)

    Genève 1990 - 1995 Maîtrise

Réseau

Annuaire des membres :