Menu

Géraldine CHAMARD

Bruxelles

En résumé

Mes compétences :
Allemand
Anglais
Gestion de projets
Relecture
TAO
Traduction

Entreprises

  • Commission Européenne - Traductrice stagiaire

    Bruxelles maintenant Traductions pour l'Office statistique, DG Marché intérieur, DG Entreprises
  • Chambre des Architectes de Mayence - Stagiaire

    maintenant Chargée des contacts avec les Chambres des Architectes de France, Belgique et du Luxembourg, traductions juridiques et techniques
  • Internet Certification Institute International - Traductrice stagiaire

    maintenant Traductions techniques notamment informatiques
  • Freelance - Traductrice indépendante

    2009 - maintenant Traductrice indépendante proposant des services de traduction, relecture et gestion de projets.
    Combinaisons linguistiques : DE / EN vers FR
    Domaines de spécialisation : Rédactionnel - Informatique - Technique - Commercial
    Outils de TAO : Déjà Vu X / SDL Trados 2009 Studio / SDL Trados 2007 Suite
  • AWS - Chef de projet / Traductrice

    2001 - 2009 - Gestion de projets grand compte : élaboration et suivi des plannings / suivi et optimisation des budgets, coûts et délais / relationnel clients et fournisseurs / contrôle qualité et livraison client
    - Traduction et relecture dans des domaines techniques (BTP, télécommunications, robotique, informatique, aéronautique...) et rédactionnels (communiqués de presse, sites Internet...)
    - Mise en page sous Word, Powerpoint, Excel et FrameMaker
    - Mise en place et utilisation des logiciels d'aide à la traduction Trados et Déjà Vu ;
    - Gestion et mise à jour des mémoires de traduction et des glossaires terminologiques
    - Validation des traducteurs pour alimenter la base de données fournisseurs
    - Gestion administrative : devis, bon de commande, facturation
    - Encadrement des stagiaires

Formations

Réseau

Annuaire des membres :