-
Exequo
- Traductrice français-anglais
2009 - 2009
~ Traduction et relecture de jeux vidéo pour différents clients : Microsoft, Sony, Synthesis/Atari, Namco/Bandai, DHM Interactive
~ Utilisation de la terminologie spécifique à chaque plate-forme et gestion des glossaires
~ Aide à la coordination des projets en interne
-
Freelance
- Traductrice français-anglais
2009 - maintenant
~ Traduction de jeux vidéo et de site internet pour Exequo et Ouat Entertainment
~ Traductions médicales pour ConsuMed Research
~ Adaptation pour le doublage d'animés japonais pour WanTake
-
F4 Group
- Traductrice français-anglais
2008 - 2008
~ Traduction et relecture de deux jeux vidéo : Exalight et Empire of Sports (français - anglais)
~ Recrutement et formation des stagiaires en localisation ; coordination et suivi de leur travail (allemand - chinois - anglais)
~ Extraction, préparation et intégration des fichiers
~ Correction de bugs et suivi de la qualité des textes en jeu
-
Highgate School
- Assistante de français
2004 - 2005
Cours de conversation et de grammaire dans un prestigieux lycée londonien. Préparation d'exercices et recherches d'articles pour le département de langues modernes.