Menu

Isabelle GUÉLY

En résumé

Je suis traductrice assermentée en Anglais et Espagnole, juriste et linguiste passionnée et performante, je ne suis pas arrivée à la traduction par hasard, et maîtrise les subtilités linguistiques de mes trois langues professionnelles. Je suis également interprète trilingue, parfaitement opérationnelle en situation de négociation et de communication simultanée. J'ai été enseignante à l'université (IUT, STAPS et Ecole Supérieure de Commerce). Le respect des délais fixés par le client dans un esprit de perfection est un défi qui me plaît beaucoup. J'exerce le métier de traductrice interprète assermentée depuis six années, et celui de traductrice interprète technique spécialisé, et littéraire depuis 20 ans. J'aime la communication, les responsabilités, et apprécie foncièrement la bienveillance. J'aimerais pouvoir agir dans un monde meilleur, pour l'amélioration de la qualité de la vie entre les hommes et les femmes en société. La cause environnementale me touche plus particulièrement elle est en lien avec ce que nous sommes profondément.

Entreprises

  • Roussel inox - Formatrice de langue, interprète traductrice ,

    1996 - 1997 Roussel Inox est une entreprise de fabrication de cuves et matériel d'assemblage destiné à la fabrication fromagère située près de Millau. Pendant une année, j'ai formé l'équipe de direction, d'encadrement ainsi que l'équipe technique à communiquer en anglais et espagnol avec leurs homologues du continent américain. Parallèlement à cela, j'ai amplement contribué au développement de l'entreprise en assurant la communication lors de la visite des caves de roquefort, des usines fromagères, lors de la visite des clients argentins de l'entreprise.

Formations

  • Université Grenoble 3 Stendhal

    Grenoble 1996 - 1997 DESS (Master II)

    Mention assez bien (je n'ai jamais eu à repasser aucune UV en septembre sur les cinq ans d'études supérieures).
    DEA de traductologie espagnole (traduction de l'ouvrage "Questions marxistes" de Manuel Vázquez Montalbán publié par mon directeur de recherche)