Menu

Julia Patricia SANCHEZ

PARIS

En résumé

Madame Julia-Josépha-Patricia SANCHEZ Veuve DE RUIZ est actuellement veuve, mère d'une jeune fille très intelligente née et éduquée dans les meilleures écoles de la Belle France. Julia est aussi grand-mère d'un petit garçon adorable, né à Madrid, capitale aussi spirituelle,belle et très riche en histoire.

En mai 2008, Julia a créée une société de traductions littéraires et en décembre 2008, Julia a créée la société d'éditions « Croire-Savoir-Vouloir » à Paris.
YOU CAN BUY MY FIRST BOOK IN THE BOOKSHOP "LA CASA DEL LIBRO" A MADRID.
and IN the library DAG HAMMARSKJOLD of the UNITED NATIONS.

En 2008, elle a participé activement aux réunions d'enseignement de l'Associacion A.F.A.L.E. Action Familiale pour l'Evangélisation et l'Apostolat de l'Enfance.
Julia est également membre de l'Association des anciens élèves du Centre d'Etudes Diplomatiques de Paris, ainsi que de l'Association de Traducteurs littéraires de France, de l'Association de Veuves et Veufs de Paris, de la Société des Gens de Lettres en France, de l'Association d'Ecrivains d'Espagne et de CEDRO à Madrid.
La collection LES BELLES POUPEES DE JULIA, magazine + CD AUDIO + DVD écrits, traduits et publiés par sa société d'éditions en France, sont en vente dans toutes les librairies de France, faisant partie du réseau DILICOM, et je suis contente.

Mes compétences :
Anglais
Chanter
Création
Espagnol
Français
Traduire
Traduction
Culture

Entreprises

  • Editions & Traductions Croire-Savoir-Vouloir - Fondatrice

    2008 - 2009 Cette société est créée par une femme qui a travaillé pendant vingt-cinq ans en France et à l'étranger comme Professeur d'anglais, Institutrice, Secrétaire de Direction trilingue, Traductrice-Interprète, Consultante - International et Chargée de Relations Publiques pour de grands Hommes et Femmes d'affaires du monde, pour le Corps Diplomatique, pour les Multinationales et Transnationales et pour des personnalités du monde de la musique classique, du cinéma et de l'édition de facsimiles.

    Le meilleur travail que Julia a réalisé pendant toute sa vie professionnelle, c’est quand elle a collaboré comme Catéchiste avec la Paroisse "Saint-Martin Saint-Laurent à Orsay.

    Les épreuves de la vie, la solitude, la séparation de sa famille, le terrorisme ont fait que Julia est actuellement Ecrivaine - Traductrice Littéraire et Editrice de livres, jeux-vidéos, CD AUDIO pièces de théâtre pour les enfants afin de développer l'éducation, le multilinguisme et des échanges culturels.

    Son deuxième ouvrage est écrit en français, en anglais et en espagnol et ce livre pourra voir le jour, si Madame SANCHEZ trouve le sponsoring d'une société, d'une Fondation, d'une ONG, d'un HOMME ou d'UNE FEMME D'AFFAIRES que puisse aimer la dignité de la FEMME, les VEUVES, le MARIAGE, LES ENFANTS ET LA PAIX DANS LE MONDE.
    Ce livre est préfacé par S.E. Mgr. Michel DUBOST, évêque d'Evry - Corbeil -Essonnes et peut-être par une grande personnalité du secteur de la culture de la Belle France.

    Cette société aidera à la production nationale afin d'exporter des ouvrages pour enseigner et promouvoir la paix dans le monde, la foi catholique, les différentes cultures, les valeurs morales universelles, la coopération interreligieuse et l'harmonie entre les nations.

    Actuellement en recherche de :
    - Sponsoring d'une société qui souhaiterait se faire connaître à l'international afin de réaliser l'exposition de photographies EN FRANCE ET DANS LE MONDE.

    - RECHERCHE d'une société de distribution ou d'un Agent Commercial de magazines + CD AUDIO.

    - S.V.P. ECRIRE A : juliasanchez@wanadoo.fr
  • Editions Franciscaines - Traductrice littéraire

    2007 - 2008 Traduction littéraire du français vers l'espagnol du guide touristique de la Basilique de Vézelay, site du Patrimoine Mondial de l'UNESCO.
  • Association Missions Franciscaines à Orsay - Secrétaire de Direction

    2007 - 2008 Chargée de la base de données des adhérents.

    Réalisation du courrier du Président et du Directeur de l'Association.
  • Madame Sánchez - Organisation d'un événement à Madrid

    2006 - 2006 Productrice de l'organisation afin de réaliser la présentation de mon premier ouvrage littéraire écrit en français et traduit à l'espagnol "Mujeres de Aquí y de Allá, sucedió en París el 8 de Marzo del 2003".

    Lieu de la présentation : La plus grande librairie d'Espagne "La Casa del Libro " à Madrid.

    Participation et présentation de l'ouvrage par la F.I.P.M. et le Dr. Sonia RAMZI,Ancien Chef de la Promotion du Patrimoine Mondial de l'UNESCO.
  • Madame Sánchez - Ecrivaine et Conférencière

    2005 - 2005 Présentation de l'ouvrage "Mujeres de Aquí y de Allá" près du public invité le 15 décembre 2005, à la Salle de Cérémonies du Musée d'Amérique à Madrid.

    Conférence réalisé sous le haut patronage du Ministère de la Culture du Royaume d'Espagne et de l'Ambassade du Pérou à Madrid.

    Présentation et commentaires de l'ouvrage par S.E. le Réverend Père José María Brusi de la paroisse De la Santa Cruz à Madrid.
  • Madame Sánchez - Créatrice & Editrice

    2005 - 2006 Ecriture - Traduction et production de mon prmier ouvrage "Mujeres de Aquí y de Allá, sucedió en París el 8 de Marzo del 2003".

    Recherche d'une société de distribution de livres en Espagne.

    Réussite de la signature d'un contrat de distribution avec une société de Distribution de livres à Madrid.

    Signature d'un accord de collaboration avec le Rev. Père Manuel Manrique de la paroisse "San Jaun Bautista" à Pomabamba afin que les fonds de la vente de l'ouvrage Mujeres de Aquí y de Allá puissent servir à la création d'un centre de petites filles orphélines et très pauvres au Pérou (projet de 240.000 $).
    Réussite de la distribution du livre dans la plus grande libraire d'Espagne : "La Casa del Libro".
  • Société d'Audit et Consulting à Madrid - Consultante Senior

    2004 - 2005 Chargée d'affaires et de la prospection commerciale internationale

    Production et réussite de la liaison avec un client potentiel en Uruguay pour la présentation de la société C.M. & CO afin de créer une zone industrielle à Montevideo (projets de 26 M$).
  • Association Culturelle à Paris - Bénévole

    2003 - 2003 Production et organisation de l'éxposition de photographies pour la Journée Internationale de la Femme à la Mairie du III EME arrondissement de Paris (projet de 600 €).

    Interviews et portraits de femmes chefs d'entreprises, artistes, architectes, fonctionnaires et écrivaines résidant à Paris.
  • Association culturelle à Paris - Bénévole

    2001 - 2002 Organisation d'évènements et Traductrice - Intérprète pour le Corps Diplomatique en France.

    Invitée et conférencière au I Forum de l'Université de l'Amérique Latine, évènement réalisé à Iquitos, au Pérou.

    Présentation de différents programmes de l'Union Européenne pour la coopération avec les Universités de pays de l'Amérique Latine.
  • Programme Bolivar - Représentante du Programme Bolivar en France

    2000 - 2001 Traductrice - Intérprète pour plusieurs Délégations de Femmes et d'Hommes d'affaires dans le cadre de la visite et participation aux Salons professionnels à Paris.

    Organisation et Conférencière de la conférence "Le Programme Bolivar pour les femmes chefs d'entreprises" réalisé en partenariat avec l'Association Femmes Dirigeantes en France, la Maison de l'Amerique Latine, Représentation de la Banque Intéraméricaine de Développement à Paris et les Ambassades de l'Amérique Latine.

    Participation au colloque de l'OCDE sur le thème : Une meilleure participation de la femme à la vie économique et de l'entreprise.

    Production et réussite pour la réalisation d'un joint-venture entre une entreprise française et une société au Chilie dans le secteur de la franchise (projet d'1M$).
  • SOCIETE DE CONSEIL A L' INTERNATIONAL - Traductrice et Agent commercial pour les PME - PMI

    1997 - 2000 Traductrice et Agent commercial pour le Laboratoire Flavelab dans le cadre de l'Expo Guadalajara au Mexique.

    Traductrice - Interprète pour la Chambre de Commerce de Bourgogne dans le cadre de la visite d'une Délégation du Chili dans le secteur du vignoble.

    Traductrice - Interprète pour la société Reims Aviation dans le cadre d'une mission au Brésil.
  • Centre d'Echanges et Coopération Europe - Amérique Latine - Créatrice et Organisatrice d'un évènement économique et de sociabilité à Paris

    1996 - 1996 Productrice de la création et de l'organisation de la conférence
    "Production - Commerce et Investissement dans les pays de l'Amérique Latine".
    Ayant eu comme exposants les Attachés Economiques de différents Ambassades et nous avons eu le sponsoring de la société d'assurance Labalette S.A. et la participation de la Chambre de Commerce de Paris et la conférence a eu lieu dans les salles d'actes de la Mairie du III EME arrondissement de Paris.
  • Délégation du Pérou près de l'UNESCO - Secrétaire d'Ambassadeur

    1995 - 1995 Responsable de la mise en place de documents y afférents pour l'exposition de photographies des Lignes de Nazca pour sa déclaration comme Site du Patrimoine Mondial de l'Humanité de l'UNESCO.

    Accueil de la Délégation du Pérou et Traductrice - Intérprète de l'espagnol vers le français.
  • Agence de Conseil en Communication Saint Hilaire Partners - Traductrice du projet carte de fidélité CHAMPION

    1995 - 1995 Productrice des travaux de rédaction et de traduction du français vers l'espagnol pour le compte des Hypermarchés CHAMPION du Groupe CARREFOUR.

    Assistance dans la mise en place en Espagne de la carte de fidélité CHAMPION et des documents y afférents.
  • Centre du Patrimoine Mondial de l'UNESCO - Stagiaire Secrétaire trilingue

    1995 - 1995 Participation dans les activités du Centre du Patrimoine Mondial.

    Assistance au service des Sites Naturels.

    Préparation et vérification de la liste des différents Administrateurs des sites naturels pour échanger des informations sur la Convention du Patrimoine Mondial et sur les projets réalisés concernant les sites.
  • Société de Commerce International à Paris - Secrétaire de Direction trilingue

    1993 - 1995 Rédaction du courrier en anglais, en français et en espagnol.
    Traitement de différents documents pour l'exportation et le commerce international.
  • Hôtel très célèbre à Paris - Chargée de la gestion

    1988 - 1991 Chargée de négociations avec les Tours Operateurs.

    Travaux de secrétariat, communication, relations publiques, comptabilité, taux d'ocupation, la recherche et l'embauche du personnel.
  • Société dans le secteur de l'aéronautique - Secrétaire trilingue

    1984 - 1984 Traductrice et secrétaire trilingue.
  • Ecole Maternelle LOS ANGELES - Institutrice bilingue

    1980 - 1980 Professeur d’anglais et d’éducation initiale selon le programme d’éducation pour l’enfance du Ministère de l’Education Nationale du Pérou. Entre les activités que nous avons développés : L’autonomie personnelle, la santé, selon la méthodologie du jeu, à travers l’expression et la communication, en stimulant le développement cognitive et moteur des enfants à travers des activités et des chansons en anglais et en espagnol.

Formations

Réseau