Menu

Julie BOUVARD

PARIS

En résumé

Mes compétences :
Enseignement
Recherche
Russe
Traduction

Entreprises

  • Enseignement - Enseignante du russe

    maintenant 2008-2011: enseignante dans le cadre de la formation continue de russe à l'Inalco, niveau de Perfectionnement.
    2004-2007: cours de russe pour les classes préparatoires aux Grandes Ecoles de Commerce du lycée Saint-Louis-de-Gonzague, Paris, 16e.
  • Colloques et publications - Intervenante

    maintenant 2009: "La franc-maçonnerie comme exotisme spirituel dans Guerre et Paix" publié dans "Etudes de lettres" N° 2-3 sous la direction de Leonid Heller et d'Anne Coldefy-Faucard, Lausanne;
    "De l’originel à l’original : la Création défigurée dans les Nouvelles de Pétersbourg" publié dans "Etudes de Lettres" N°4 sous la direction d'Ekaterina Velmezova, Lausanne.

    2008 : participation au colloque "Exotismes dans la culture russe" organisé à l’Institut français de Moscou par Valérie Pozdner et Leonid Heller.

    2006 : participation au colloque "Tolstoï et les paysans" organisé par Michel Aucouturier à l’Institut d’Etudes slaves avec pour exposé "La figure utopique du paysan chez Tolstoï", publié ensuite dans "Les Cahiers Tolstoï" N° 17 sous la direction de Luba Jurgenson, Institut d’Etudes slaves, Paris.

    2005 : participation au débat "Le traducteur et son auteur" dans le cadre du 25e Salon du Livre de Paris "Les lettres russes à l’honneur".

    2003 : participation au colloque "Jeunes chercheurs II" organisé à la Sorbonne Paris IV par Nora Buhks et Francis Conte avec l’exposé "Les figures de peintres dans Les Nouvelles de Pétersbourg de Gogol".

    2002 : participation au colloque "Jeunes chercheurs I" organisé à la Sorbonne Paris IV par Nora Buhks et Francis Conte avec l’exposé "Le rôle structurant du portrait dans La Sonate à Kreutzer".
  • Editions - Traductrice littéraire

    maintenant 2011: "Le syndrome de Fritz", de Dmitri Bortnikov, aux Editions Noir sur Blanc, Lausanne-Paris. Co-lauréate avec Luba Jurgenson du Prix Russophonie 2011.

    2005: traduction préfacée et annotée de "Moscou et les Moscovites" de Vladimir Guiliarovski, aux Editions Verdier, coll. "Poustiaki", Paris.

    2004: "Saisons" et "Exils", recueils de nouvelles de Natalia Jouravliova, aux Editions L'Inventaire, Paris.

    2004-2009 : Traduction d’actes de colloque et d’articles spécialisés pour divers ouvrages et revues, dont :
    – "Etudes de Lettres", N° 2-3, "Exotismes dans la culture russe", sous la direction de Leonid Heller et Anne Coldefy-Faucard, Lausanne, 2009.
    – "Le premier quinquennat de la prose russe du XXIe siècle", sous la direction d’Hélène Mélat, Paris, Institut d’Etudes slaves, 2006.
    – "Ethnologie française", vol. 34, N°2, "Ukraine – Ukraïna. Terrains. Eveils", Paris, 2004.
    – "Les Cahiers slaves" N°7, "L’île et le sacré dans la Russie du Nord", Paris, Institut d’Etudes slaves, 2004.

Formations

  • Université De Lausanne (Lausanne)

    Lausanne 2003 - 2011 Littérature russe du XIXe siècle
  • Université Paris 4 Paris Sorbonne

    Paris 2000 - 2002 Littérature russe du XIXe siècle

Réseau

Annuaire des membres :