Menu

Kasia TIRILLY

BREST

En résumé

Mes formations et expériences professionelles sont liées à mes trois domaines de prédilection :
1) Langues étrangères
- polyglotte (polonais, français, anglais, espagnol, catalan)
- professeur de français langue étrangère et de l’espagnol
- interprète et traductrice
2) Le tourisme : le patrimoine et la culture
-Agent d’accueil et conseillère en séjour à l’office de tourisme du Pays de Douarnenez
- guide touristique en France, notamment en Bretagne
- rédactrice du blog franco-polonais sur la Bretagne :Array
3) Communication
- études de communication et relations publiques
- relations presse et relation avec les institutions locales en tant que guide
- interprète pour une agence de publicité
- communication en médias sociaux pour Bretonissime.

Ci-dessous, vous pouvez consulter les articles de presse sur mon travail en tant que guide :

http://www.letelegramme.com/local/morbihan/vannes-auray/vannes/cathedrale-saint-pierre-visite-aux-accents-polonais-21-07-2011-1377484.ph

http://www.letelegramme.com/local/finistere-nord/morlaix/stthegonnec/stthegonnec/enclos-paroissial-astrid-et-kasia-guides-sprev-09-07-2012-1767966.php?xtmc=jumelage&xtcr=5

http://www.letelegramme.com/local/finistere-nord/morlaix/stpoldeleon/stpoldeleon/cathedrale-anne-cecile-et-kasia-a-pied-d-oeuvre-07-07-2010-981752.php

http://www.letelegramme.com/local/finistere-sud/chateaulin-carhaix/chateaulin/monuments-religieux-formation-des-guides-d-ete-19-04-2010-877536.php


Mes compétences :
Compétences rédactionnelles
Traduction
Communication
Tourisme
Interprétation
Langues étrangères
Compétences pédagogiques

Entreprises

  • #MaCornouaille - Rédactrice web

    2015 - maintenant Rédactrice d’articles sur la Cornouaille et photographe.
  • Breizh-Info - Rédactrice web

    2014 - 2015 Rédactrice d’articles sur la Bretagne (patrimoine historique et naturel, environnement) et photographe.
  • Faïencerie Henriot-Quimper - Guide

    2014 - 2014 Guide multilingue (français, anglais, espagnol) dans les ateliers de fabrication de la faïencerie.
    Gestion de la billetterie et de la caisse, aide en boutique.
  • Auto-entrepreneur - Professeur de FLE

    Cherbourg 2014 - maintenant Professeur de français langue étrangère via Skype.
    Traductrice et interprète du français vers le polonais et inversement.
  • Office de tourisme du Pays de Douarnenez - Agent d'accueil et conseillère en séjour

    2013 - 2013 - accueil physique et téléphonique
    - renseignements et conseils en séjour touristique
    - vente de tickets et gestion des logiciels de réservation de billets

  • Bretonissime - Rédactrice du blog

    2013 - maintenant Rédactrice du blog ‘Bretonissime’
    Création de textes et de photos pour le blog franco-polonais sur la Bretagne.
  • GPD Advertising - Interprète

    2012 - 2012 Agence de publicité GPD Advertising lors du tournage à Bordeaux et dans la région bordelaise:
    - responsabilité de tout transfer lingustique et culturel
    - communication externe de l'agence
    - gestion et développement du réseau local.

  • La SPREV - Guide touristique

    2012 - 2012 Guide dans l'enclos paroissial de Saint-Thégonnec:
    - préparation et animation des visites guidées de l’extérieur et de l’intérieur de l'édifice religieux en plusieurs langues
    - interprétariat avec des groupes parlant de différentes langues
    - accueil des touristes.
    Communication :
    - relations presse (Ouest-France, le Télégramme) et relation avec les institutions locales: mairies, offices du tourisme.
  • Institut de Beauté Sofri Color Energy à Poznan - Interprète

    2012 - 2012 Interprétation simultanée de l’espagnol vers le polonais lors des ateliers de présentation de la marque Massada dans le cadre de la coopération avec les salons polonais.
  • Perfect school Wrzesnia - Professeur d'espagnol

    2012 - 2012 Enseignement d'espagnol langue étrangère aux enfants et adultes dans le cadre extra-scolaire.
  • Association Puszczykowo-Châteaugiron - Professeur de français, interprète

    2011 - 2012 Professeur de français langue étrangère:
    - encadrement de plusieurs groupes de tout âge et tout niveau
    - apprentissage de la langue, civilisation et culture françaises
    - initiation à la culture bretonne.

    Interprète:
    - interprète et guide touristique en Bretagne lors du séjour des artisans polonais à Châteaugiron en décembre 2011.
  • La SPREV - Guide touristique

    2011 - 2011 Guide des cathédrales de Vannes et de Saint-Malo:
    - préparation et animation des visites guidées de l’extérieur et de l’intérieur des édifices religieux en plusieurs langues
    - accueil des touristes
    - vente des brochures (à Vannes).
    Communication :
    - relations presse (Ouest-France, le Télégramme) et relation avec les institutions locales: mairies, offices du tourisme.
  • JJ-TiS Poznan - Professeur d'espagnol et de français

    2011 - 2011 Enseignement des langues individuellement et aux groupes d'enfants dans le cadre extra-scolaire.
  • La SPREV - Guide touristique

    2010 - 2010 Guide bénévole de la cathédrale de Saint-Pol-de-Léon et de l'église de Perguet :
    - préparation et animation des visites guidées sur le patrimoine religieux breton en plusieurs langues
    - accueil des touristes
    - vente des livres et brochures (à Perguet)
    - préparation, promotion (affiches, flyers) et animation de la "soirée du patrimoine" (Saint-Pol-de-Léon) : soirées thématiques culturelles : conférence + jeux de piste.
    Communication :
    - relations presse (Ouest-France, le Télégramme) et relation avec les institutions locales: mairies, offices de tourisme.
  • MTP Poznan International Fair - Interprète multilingue (anglais-français-polonais)

    2010 - 2011 Interprète et hôtesse d’accueil au Salon International MTP de Poznań, aux expositions «Kamień-Stone» (novembre 2010 et 2011) et «Next season» (avril 2010) :
    - traduction simultanée des négociations commerciales
    - accueil des clients
    - mise en valeur du stand de l’entreprise.
  • Association CASA - Guide touristique

    2009 - 2009 Guide bénévole à l’abbatiale Sainte-Foy de Conques:
    - préparation et animation des visites guidées de l'église et du trésor
    - guide en français, anglais, espagnol et polonais
    - accueil des touristes.

Formations

  • Université Adam Mickiewicz, Poznan, Pologne (Poznan)

    Poznan 2011 - 2012 diplôme d’études complémentaires

    Communication et relations publiques - - gestion de la communication interne et externe de l'entreprise
    - création et diffusion de l’image de la marque (y compris sur Internet et dans les réseaux sociaux)
    - relations avec les médias
  • Université Adam Mickiewicz, Poznan, Pologne (Poznan)

    Poznan 2009 - 2011 Master

    Etudes de français (langue, littérature et civilisation) - - spécialisation en traduction et interprétation
    - expression écrite et orale bilingues
    - compétences rédactionnelles avérées.
  • Université Adam Mickiewicz, Poznan, Pologne UAM (Poznan)

    Poznan 2008 - 2012 licence

    spécialisation en linguistique
  • Université Adam Mickiewicz, Poznan, Pologne (Poznan)

    Poznan 2006 - 2009 licence

    Etudes de français (langue, littérature et civilisation) - spécialisation en didactique du français langue étrangère
    stage pédagogique dans un lycée à Poznan

Réseau

Annuaire des membres :