Missions en France et à l'étranger, dans la sphère de l'humanitaire (Aide Médicale Internationale/AMI Afghanistan et Médecins de l'Espoir, Haut Commissariat des Réfugiés sous mandat de l'Organisation des Nations Unies/UNHCR, CICR/Comité International de la Croix Rouge)
Recherche et publications dans le domaine scientifique, en qualité d'agent du CNRS (Centre National de la Recherche Scientifique) associé à temps plein à l'UMR Labethno (Nanterre) et Monde Iranien (Ivry). Missions diverses ordonnées par le Laboratoire d'Ethnologie de l'Université Paris 10, et le Centre de Biosphère du Mont Ventoux, sous le patronage de l'Unesco.
Aptitude scientifique confirmée par de multiples publications : 3 ouvrages et une vingtaine d'articles, dans les domaines de l'ethnologie, de l'anthropologie du développement, de la littérature et de la linguistique.
Enseignant de langue pashto Chargé de cours à l'Inalco et formateur salarié au service d'un organisme privé (Communicaid) de 2010 à 2012. Inscrit à la Sorbonne en qualité de post-doctorant de 2014 à 2016; initiation à l'apprentissage du coréen au centre culturel coréen.
Carrière axée sur l'étude des langues, des civilisations, de l'Anthropologie et de la sociologie comparative (Doctorat du Muséum National d'Histoire Naturelle). La double confirmation des compétences professionnelles dans ces domaines d'expertise fut l'admission sur plusieurs listes de qualification
- liste des Maîtres de conférences - section Langues et Civilisation
- liste des Experts agréés - Cour de Cassation
- liste des Experts judiciaires près les Cours d'Appel de Paris (1992-2006) et de Nîmes (2007-2011).
A la suite de l'abandon des missions judiciaires de traduction et d'interprétariat assurées durant deux décennies (1992-2011) et à l'issue d'une période d'enseignement à l'Inalco de 2010 à 2012 (toujours dans la spécialité en afghan/pachto), début, à la Sorbonne, d'un cycle universitaire de recherche sur les méthodes de guérison traditionnelles par le chant et le conte, la poésie et la danse.
Premier volet : étude de la terminologie appliquée à la maladie (physique, psychique ou psychosomatique) en langue vernaculaire et sa description dans le corpus de l'orature populaire (contes et chansons, poésie et proverbes).
Deuxième volet de la recherche : identification des objets d'observation ethnographique des centres de soins et dispensaires appliquant des méthodes thérapeutiques (adventives, préventives ou curatives) pratiquées et connues en Afghanistan ou au Pakistan : pèlerinages, cures, désenvoûtement et transe. en Inde, au Cachemire, au Népal et sur les traces de la diaspora afghane et pakistanaise de langue pachtoune, Le sujet intitulé "SUR LES TRACES INDIENNES DES THÉRAPEUTIQUES AFGHANES.
Langues maîtrisées : français, anglais, allemand, afghan / pashto / pachto.
Rudiments de latin, d'italien, de sanskrit, de hindi et d'ourdou, de persan et de portugais.
Excellentes performances dactylographiques et rédactionnelles sur PC-Microsoft et Apple, culture cybernétique achevée en matière de logiciels variés appliqués à tous supports numériques : multimédia, réseaux professionnels, navigation et communication.
Mes compétences :
LANGUAGE TRAINING
Expert monitoring
Data Entry
Social Anthropology
Arts graphiques
Semiology