-
Chubb
- Policy Servicing Technician
Warren
2016 - maintenant
-
Glasgow City Council
- Assistante de français
2015 - 2016
-Aide à l'expression orale,
-Appui aux professeurs de français,
-Travail en petits groupes ou avec la classe entière
-Préparation d'exercices
...
-
ONUG
- Interprète stagiaire
2015 - 2015
Cabine muette EN-ES>FR __ Conférences :
-droit à la paix,
-détention arbitraire,
-Comité contre la torture (CAT),
-facilitation du commerce,
-normalisation des fruits et légumes frais...
-
Parlement Européen
- Interprète
Strasbourg
2015 - 2015
MEUS (Model European Union) Séance plénière simulée.
Simultanée ES>FR et EN<>FR
Sujets : protection des données et Union bancaire
-
NATO mock meeting
- Interprète
2015 - 2015
Conférence simulée sur la géopolitique et l'éducation en Afrique.
Assistance pédagogique assurée par des interprètes permanents et freelance.
Interprétation simultanée EN>FR
-
Commission Européenne
- Interprète stagiaire
Bruxelles
2015 - 2015
Cabine muette (interprétation simultanée) EN-ES>FR
-
Foire du Livre de Bruxelles
- Interprète stagiaire
2015 - 2015
Interprétation de liaison et chuchotage EN<>FR pour l'interview d'Elise Broach (USA), auteure de La fille mirage.
https://www.youtube.com/watch?v=ghMQ-3fejtc&spfreload=10
-
UNESCO
- Interprète stagiaire
paris
2015 - 2015
Cabine muette EN>FR (interprétation simultanée). Thèmes :
-Assises du Vivant 2015 (biodiversité, solidarité écologique, justice environnementale) 9-10/02,
-Colloque du SER (changement climatique et énergies renouvelables) 12/02
-
RTBF
- Sous-titreuse
Bruxelles
2014 - 2014
Poursuite du stage en sous-titrage pour sourds et malentendants en tant qu'intérimaire
-
RTBF
- Sous-titreuse stagiaire pour sourds et malentendants
Bruxelles
2014 - 2014
Sous-titrage pour sourds et malentendants :
-de documentaires,
-de films,
-du journal télévisé de 19h30.
Outils :
-FAB
-Dalet
-Audacity
-WMV Copieur
-
Parlement Européen
- Agent d'accueil
Strasbourg
2014 - 2014
Accueil des visiteurs
-
ADG (Aide au Développement Gembloux)
- Traductrice bénévole FR>EN-ES
2014 - 2014
Traductions de textes du FR>EN-ES.
Sujets :
-agriculture familiale,
-aide au développement,
-souveraineté alimentaire
-
ComfiCare
- Traductrice Freelance
2013 - 2013
Traduction EN>FR du site web http://comficare.jimdo.com/français/ (inactif)
-
Echo Trad
- Traductrice Freelance
2012 - 2012
-Traductions de documents touristiques EN>FR
-Relectures EN>FR
Outil :
-Google Translation Kit (utilisé par le client)
-
Museo del Baile Flamenco
- Coordinatrice des stagiaires - Assitance administration/communication
2011 - 2011
- Gestion d'une équipe de 10 à 15 stagiaires (création des horaires, organiser des réunions, répartition des tâches, contrôle du travail...)
- Organisation d'événements (réunions d'entreprise, catering, visites guidées, bienal flamenco, spectacles spéciaux, coffee breaks,...)
- Traduction d'e-mails professionnels en anglais et en français
- Visites guidées pour groupes en espagnol/anglais/français
- Collaboration avec la Escuela de Baile du Musée
- Réception des touristes, gestion de la caisse, effectuer des réservations par téléphone et au Musée
- Gestion de la boutique de souvenirs (caisse, stocks, conseil clients...)
- Projet personnel : création du schéma des cours de chinois pour le personnel dans le cadre du programme Chinese Friendly
- Participation à la communication du Musée, à l'évaluation de la concurrence (bench marking) etc.
-
ESTRI
- Chargée d'enseignement de chinois
2010 - 2011
Aider des étudiants de 2ème et 3ème années à améliorer:
- leur compréhension et expression orales,
- l'écriture des caractères,
- révision des points de grammaire
- correction des tests et examens
- mises en situation d'examens