Menu

Margot REMY VERDIER

PARIS

En résumé

Mes compétences :
Synchronos
Cappella
Swift Create
Subtitle Workshop
ST500

Entreprises

  • Chinkel VSI Paris - Traductrice - Adaptatrice

    2014 - maintenant - Adaptation d'un téléfilm catalan pour France Ô "Pieds nus sur le sol rouge" (part.1)
    - Adaptation de trois épisodes, saison 2 et 3 de "Burning Love" (série parodique américaine produite par Ben Stiller)
  • Dubbing Brothers - Stage

    La Plaine-Saint-Denis 2013 - 2013 Adaptation d'un épisode de série TV
    - Relecture de sous-titres
    - Calage / Repérage ,
  • Cappella - Stage

    2013 - 2013 Stage au service du sous-titrage - Dubbing Brothers.
    - Adaptation d'un épisode de série TV
    - Relecture de sous-titres
    - Calage / Repérage
  • Doublage - Chinkel VSI - Stage de formation

    2013 - 2013 Adaptation de films / séries / dessins animés
    - Simulations ,
  • Chinkel VSI Paris - Stage de formation au

    2013 - 2013 Stage de formation au doublage - Chinkel VSI Paris.
    Adaptation de films / séries / dessins animés
  • VSI London - Traduction voice-over

    2013 - maintenant
  • VSI - Stage de traduction audiovisuelle

    2012 - 2012 Adaptation de séries ;
    - Voice-over d'émissions TV et de films d'entreprise ,
  • Dubbing Brothers - Sous titrage VSM

    La Plaine-Saint-Denis 2012 - maintenant

Formations

  • Université De Nice

    Nice 2012 - 2013 Master II professionnel

    Master II professionnel de traduction appliquée à l'audiovisuel, anglais, espagnol -
    - Sous-titrage
    - Doublage
    Mention Bien.
  • Université De Nice

    Nice 2012 - 2013 Master II professionnel

    Master II professionnel de traduction appliquée à l'audiovisuel, anglais, espagnol -
    - Sous-titrage
    - Doublage
    Mention Bien.
  • Université De Pau

    Pau 2010 - 2011 Master I en Langues Etrangères Appliquées, anglais

    Master I en Langues Étrangères Appliquées, anglais ; espagnol
    - Traduction de documents scientifiques et techniques ;
    - Interprétariat Mention Bien.
  • Université De Pau

    Pau 2010 - 2011 Master I en Langues Etrangères Appliquées, anglais, espagnol

    Traduction de documents scientifiques et techniques ;
    - Interprétariat ;
    - Création d'un dossier de terminologie trilingue sur la mode et les courants artistiques aux 17ème et 18ème siècles.
    Mention Bien.
  • Université De Saragosse (Saragosse)

    Saragosse 2009 - 2009 Erasmus - Université de Saragosse, « Facultad de Filologia y Letras ».
  • Université De Saragosse (Saragosse)

    Saragosse 2009 - 2009 Erasmus - Université de Saragosse, « Facultad de Filologia y Letras ».
    EXPERIENCES EXTRA-PROFESSIONELLES
  • Université De Pau

    Pau 2009 - 2010 Licence en langues étrangères appliquées, anglais, espagnol

    Formation spécialisée dans les métiers de la traduction et Mention Bien.
  • Université De Pau

    Pau 2009 - 2010 Licence en langues étrangères appliquées, anglais, espagnol

    Formation spécialisée dans les métiers de la traduction et de l'interprétariat.

Réseau

Annuaire des membres :