Menu

Marie FRUHINSHOLZ

BOULOGNE BILLANCOURT

En résumé

Traductrice technique de formation, je fais partie d’une équipe de support et d’assistance technique client depuis 2 ans et demi.
Travaillant dans un milieu qui m’était totalement inconnu, j’ai acquis des compétences et un savoir-faire qui contribuent à la satisfaction des utilisateurs en leur délivrant assistance et support.
Aujourd’hui encore, je réalise et assure l'assistance et le support technique auprès des clients (internes, externes) de l'entreprise en vue de prévenir et résoudre des problèmes techniques d'exploitation et d'utilisation par le traitement et l'apport de solutions techniques selon des impératifs de qualité et de délais.

Mes compétences :
Microsoft Office
Microsoft Windows
eLP
Transit
Siebel
Adobe Indesign
Adobe Framemaker
OmniVista
Redbull
Active Directory
Aloha
Microsoft Exchange
Microsoft Office 2010

Entreprises

  • proxIT - Technicien support

    BOULOGNE BILLANCOURT 2016 - maintenant En mission pour Edenred
    - Prise d’appels et saisie des informations dans la base de données/tickets
    - Création et gestion des tickets incidents de niveau 1 jusqu’à leur clôture administrative
    - Diagnostic, accompagnement des utilisateurs et prise en main à distance
    - Rester vigilant sur l’urgence et la priorisation des tickets
    - Identification du problème et analyse des besoins décrits par les utilisateurs
    - Assistance et support technique (matériel et logiciel) de niveau 1 et prise en main à distance
    - Accompagnement des utilisateurs finaux pour résolution de problèmes identifiés préalablement
    - Escalade des incidents au deuxième niveau ou aux techniciens terrain
    - Création de comptes utilisateurs dans l’Active Directory ainsi que les adresses mails dans Exchange

    Environnement : Salesforce – Remedy, MS Office 2010/2013, Active Directory, Exchange, Redbull, Omni Vista




  • CGI - ASSISTANCE ET SUPPORT TECHNIQUE

    Casablanca 2013 - 2016 J'ai débuté chez CGI en commençant par une formation COBOL.
    En mission pour Alcatel depuis Octobre 2013 - Secteur de l'Industrie
    J'ai ensuite été formée pour Alcatel afin d'effectuer tout ou partie des tâches permettant de garantir la qualité de service vis-à-vis des clients :
    * Assister le client afin de lui apporter un service adapté à ses besoins ;
    * Assurer le support aux utilisateurs ;
    * Diagnostiquer et corriger les dysfonctionnements remontés par les utilisateurs ; analyser les problèmes techniques rencontrés ainsi que leurs contraintes ;
    * Suivre la résolution des incidents ;
    * Former les utilisateurs aux produits de l'entreprise ; accompagnement des équipes au quotidien ;
    * Assurer le suivi technique des produits ainsi que de leurs évolutions auprès du client ;
    * Elaborer les dossiers de reporting
    * Rédiger la documentation utilisateur ;
    * Traduire les supports de présentation ainsi que la documentation technique

    Environnements : Microsoft Office 2010, eLP, Siebel
  • TRADEO - TRADUCTRICE

    2013 - 2013 * Formation sur la gestion de projet ;
    * Traduction de supports techniques

    Environnements : Microsoft Office 2010
  • Adt International - RELECTRICE - SECTION BREVETS D'INVENTION

    Châteauneuf-les-Martigues 2012 - 2012 Soisy-sous-Montmorency
    Stage de fin d'études en agence de traduction - Section révision de brevets d'invention
    * Veiller à la bonne qualité des traductions faites par des traducteurs externes :
    * Respect de la terminologie propre aux brevets et cohérence de la terminologie entre les différentes parties du brevet ;
    * Respect des principes linguistiques généraux et de traduction de la langue cible

    Environnements : Microsoft Office 2010
  • Entreprise de Traduction - Secrétaire de l'AJETTS

    2008 - 2009 Secrétaire de l'Association Junior Entreprise de Traduction Technique et Scientifique de la section Traduction Scientifique et Technique de l'Université de Haute-Alsace.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :