Menu

Martha CERVANTES

QUERÉTARO

En résumé

Directrice de REMOBS - Relocation & Mobilitay Solutions - société de services de Destination Final, Relocation et Mobility. Nous sommes au Mexique et travaillons avec des partenaires en Europe, Asie et Amérique Latine . Memebres de Eura.
Nous avons de contrats avec plusieurs entreprises internationales: Airbus, Prettl, Petrofac, Safran, Sarrel...
Visitez:Array

Mes compétences :
Traduction assermentée
Traduction espagnol français
Traduction simultanée
Traduction juridique
Traduction anglais français
Interprète - Traductrice
Localization
Destination Services Managing
Microsoft
Internet
International trade
International Law
develop the full operational Relocation Unit
Final Destination & Relocation
Communication Interculturelle

Entreprises

  • Relocation & Mobility Solutions "REMOBS" - General Manager

    2015 - maintenant We coordinate the entire global mobility process in a friendly and reliable way at affordable rate
  • Max-Lingua - CEO

    2010 - maintenant Passionné de langues, les miennes comprises, j'ai complémente une carrière de professeur et conférencière dans le domaine des relations multiculturelles. Depuis janvier 2010, j'ai crée et dirige Max-Lingua - Agence de Traduction - Interprétariat, Localisation, une agence qui fournit des prestations de qualité, destinées aux secteurs très exigeants.
  • Network-Relocation - Relocation Consultant

    2007 - 2009 . Relocation missions for several companies:
    . P&G,
    . JTI,
    . Dupont Nemours,
    . IBM

    Interpreter - Translator 2006 -20007
    SODERIM - Geneva, Switzerland
    . Real Estate translator:
    . PMA,
    . Due Diligences translation
    . Presentation of portfolios
  • Tribunal de Grand Instance de Thonon - Interpreter & Translator

    2006 - 2010 . Police de l'Air et des Frontières) - F, Ain, Haute Savoie.
    . Expert Translator / Interpreter Spanish, English and Italian.
  • Lomonosov Moscow State University - Law lecturer

    2004 - 2006 Cultural Communication - . Professor at International law in Cultural Environment in English.
    . Terminology and English conversation.
    . Created English Culture understanding methods for Russian culture,
    . Developed CCC exchanges with Spain, Italy and UK
  • UNIVERSITY OF FINANCE - English Teacher

    2001 - 2002 . English Business Communication' and 'Advanced English for Business'
    . lecturer.
    . Assistance at admission exams for Chinese candidates.
  • School of international Management - CCC lecturer & Spanish professor

    1997 - 2003 . Created specific modules to provide Spanish lecturer conferences: 'Business Communication' And 'Advanced Spanish for Business'.
    . Winterim tuition in Spain'.
    . Conferences, visits to correspondent companies in Spain and Geneva for students.
    . Assistant for annual meetings coordination for T-Bird Dean, campus France and T-Bird USA.
  • Centre d'Enseignement des Langues - Interpreter & Translator Language Coordinator

    1996 - 1998 . Responsible for teacher's schedules and translation services.
    . Translation and interpretation of the 'HUG' (Hopital Universitaire de Geneve) director's conference in Spain.
    1997 Cour d'Appel de Chambéry - France Expert Translator upon Trial Court and Court of Justice.
    . Documents translation for political asylum requests.
    . Interpretation while sessions.
    . Translator for Swiss Banks and Translation Agencies.
  • French-Spanish - Translator

    1978 - 1979 United Nations Organizations - Geneva, Switzerland

Formations

  • the University of Leicester (Leicester)

    Leicester 2002 - 2005 PhD
  • University Of Leicester (Leincester)

    Leincester 2002 - 2005 Doctor of Philosophy

    PHD Educational Leadership - Science of Anthropology - - (distance learning) Cultural Communication
    Research: Crossing Culture Boarders
  • Université Blaise Pascale - Clermont

    Clermont Ferrant 2000 - 2002 Master

    Masters of Applied Foreign Languages English-Spanish (distance learning)
  • Canterbury University (Canterbury)

    Canterbury 1997 - 2000 Master

    Science of Language Anthropology (distance Learning)
    Research: Importance of Non Verbal Communication in Modern World
  • Université Blaise Pascal

    Clermont Ferrand 1992 - 1994 Licence
  • Ecole De Traduction (Genève)

    Genève 1973 - 1977 Interprète-Traducteur

    Études Supérieurs en Traduction des Nations Unis

Réseau

Annuaire des membres :