Menu

Mathilde LEMETAYER

LYON

En résumé

Diplômée d'un MASTER I de l'ISCOM en communication, marketing et publicité en 2015, je possède déjà près de 2 ans d'expérience en tant que chef de projet grâce à mes stages et CDD.
En 2014, j'ai pu travailler au sein de l'agence Arc B+D et assister la directrice de clientèle sur plusieurs projets. J’ai été l’interlocutrice directe de la mise en place du catalogue d'automne de So Coo’c ainsi que des opérations mensuelles de la marque Pantashop.
En 2015, je continue d’enrichir mes compétences acquises grâce au poste de chef de projet junior que j’exerce au sein de l’agence Corrida. Je suis l’interlocutrice au quotidien de deux des plus importants clients de l’agence, Le Bourget et le théâtre des Célestins de Lyon. Depuis mon arrivée en avril, j’ai supervisé la mise en place de la campagne de lancement de saison 2015/2016 du théâtre et de de la saison printemps-été 2016 de Le Bourget. Je travaille actuellement sur la création et réalisation des prochaines saisons de ces deux clients.

___

Graduated with a MASTER of ISCOM in communication, marketing and advertising in 2015, I already have almost 2 years experience as a project manager thanks to my internship and temporary position contract.
In 2014, I could work in the agency Arc B + D and assisted the key account manager of the agency in different missions. Especially, I was the direct interlocutor of the establishment of Autumn Catalogu of So Coo’c as well as monthly operations of Pantashop brand.
In 2015, I still enriching my skills as a project manager with the job I am doing since april in the agency Corrida. I am the contact person every day for two of the most important clients of the agency, Le Bourget and the Célestins theater in Lyon. Since my arrival in April, I supervised the implementation of the 15/16 season launch campaign of the theater and the development of the spring-summer season of Le Bourget. I am currently working on the creation and implementation of future seasons of these two customers.

Entreprises

  • Agence Corrida - Chef de Projet junior / Junior project manager

    2015 - maintenant Interlocutrice directe des Célestins, Théâtre de Lyon dans la conception et la production de sa communication pour la saison 2015/2016, j'ai supervisé tous les échanges quotidiens avec le service communication : retours des clients, suivis de la réalisation (affiches, dépliants, encarts presse, kakemono, bannières web, etc.), et les relecture. J'ai aussi préparé la prochaine saison : recherche de contributeurs et d'artistes, mise en œuvre d'une veille concurrentielle, création d'une nouvelle identité graphique.
    J'ai également travaillé avec Le Bourget (Groupe CSP) pour la création et la production de sa saison PE 16 : retours client, relecture de packaging, gestion de budget, contacts et négociations avec les fournisseurs et les différentes parties prenantes. Je prépare actuellement la prochaine saison : mise en œuvre d'une veille concurrentielle, recherche de contributeurs, un nouveau positionnement de la marque.

    ___

    Direct interlocutor of Les Célestins, Theater of Lyon in the the design and production of its communication for the 2015/2016 season, I had to supervise all the daily exchanges with the communication service : customer returns , followed by realization (posters, leaflets, inserts, newspapers, kakemono, web banners, etc.), and proofreading. I also had to prepare the next season : research of contributors and artists, implementation of a competitive intelligence, creation of a new graphic identity.
    I also worked with Le Bourget (tights and socks brand) for the creation and the production of its season S/P 16: customer returns, proofreading of packaging, budget management, contacts and negotiations with suppliers and the various stakeholders. At the moment, I prepare the next season with the implementation of a competitive intelligence, research contributors, and a new concept brand positionning.
  • Brandelet et Devineau Lyon - Assistante Directrice Clientèle / Key account manager assistant

    2014 - 2014 Interlocutrice directe du client So Coo'c (groupe Fournier, fabricant de cuisines) dans la mise en œuvre du catalogue automne 2014 : relecture, suivi de projet, gestion des retours clients, de gestion de réunion, gestion de planning et de la gestion de prise de vue.
    J'ai également pu travailler avec Pantashop (chaîne de magasins spécialisés dans les jeans) dans la supervision de ses opérations mensuelles : veille concurrentielle, suivi de projet, gestion des retours client, suivi de réalisation, planification et gestion de budget et de planning, contacts et négociations avec les fournisseurs et les différentes parties prenantes.

    __

    Direct interlocutor of costumer So Coo’c (Fournier group, kitchen manufacturer) in implement of the Fall 2014 catalog : proofreading, monitoring project, customer returns management, meeting and shooting management, schedule planning and management.
    As well I worked with Pantashop (chain of shops specializing in jeans) supervising monthly operations : competitive Intelligence, monitoring project, customer returns management, followed by realization, planning and management budget and schedule, contacts and negotiations with suppliers and the various stakeholders.
  • Lyfe In Lyon - Chargé de communication / Communication manager

    2013 - 2014 Projet d’étude en équipe de 5 étudiants, promotion de l’association Lyfe In Lyon via les réseaux sociaux, animation des pages, mise en place de partenariats et jeux concours, création d’un site internet (wordpress). Résultats après 6 mois d'actions : +700 fans engagés sur la page Facebook et 4 nouveaux partenariats.

    __

    Studies project (5 students), Lyfe In Lyon (Lyon grouping independent shops) promotion on social networks, management of social accounts, setting up partnerships and quizzes, creation of a website (wordpress). Results after 6 months action : +700 fans on Facebook and 4 new partnerships.
  • L'Endroit - Serveuse

    2013 - 2013
  • Cité du design - Stagiaire au Service Communication / Internship at the communication department

    Saint-Etienne 2011 - 2011 Chargée d'essayer d'améliorer la qualité de la communication interne de La Cité du design, j'ai mis en place des enquêtes quantitatives afin d'identifier les différents problèmes relatifs à la mauvaise diffusion d'informations. Suite à cela, j'ai pu proposer différents outils d'amélioration.
    Parallèlement, j'ai participé à la mise en place du Noël de l'entreprise :
    - Recherche de prestataires
    - Mise en place de l'événement
    - Invitations
    J'ai également participé aux newsletters mensuelles internes de l'entreprise.

    __

    Charged with trying to improve the quality of internal communication, I developed quantitative surveys to identify the various problems related to poor dissemination of information. Following this, I have proposed various improvement tools.
    Meanwhile, I participated in the establishment of the Christmas business:
    - Providers search
    - Setting up event
    - Invitations
    I also participated in internal monthly newsletters of the company.
  • 9 Sports - Stage chargée de communication junior / Internship as junior communication manager

    2011 - 2011 Au sein d'une agence d'événementiel sportif, j'ai d'abord été chargée de la mise en place d'un tournois de football itinérant au sein de la région Rhône-Alpes. J'ai été chargée notamment :
    - De la mise en relation avec les journalistes pour couvrir l'événement
    - Des contacts avec les différentes mairies pour trouver des lieux
    - Des contacts avec des écoles, des collèges et des centres sociaux pour la promotion de l'événement
    - De la recherche de prestataires

    Dans un second temps, j'ai été chargée de promouvoir les services de l'entreprise dans la plupart des mairies des grandes villes de France afin de la faire évoluer à un niveau national et d'enrichir la base de données.

    __

    Within a sporting events agency, I was first in charge of setting up of a itinerant soccer tournaments in the Rhône-Alps region. I was responsible in particular :
    - In linking with journalists to cover the event
    - Contacts with the various town halls to find places
    - Contacts with community centers, primary and secondary schools for the promotion of the event
    - From research providers

    Secondly, I was responsible for promoting the company's services in most town halls of major cities in France in order to evolve a national level and enrich the database.

Formations

  • ISCOM

    Lyon 2013 - 2015 Master I Marketing et Publicité
  • Lycée Honoré D Urfé Saint Etienne (Saint-Etienne)

    Saint-Etienne 2010 - 2012 BTS Communication

Réseau

Annuaire des membres :