Actuellement traductrice - interprète indépendante, je propose des services de :
- traduction (français, anglais – roumain) en plusieurs domaines
- relecture
- conseil linguistique et culturel pour l’adaptation de marques et signatures publicitaires
- transcription de fichiers audio et/ou vidéo
- interprétation (français – roumain - français).
De juin 2008 à janvier 2011 j’ai exercé en libéral en Roumanie : la traduction et la relecture ont été mes activités principales et la révision, l’adaptation de marques et signatures publicitaires & la transcription les activités secondaires. De plus, en qualité d’expert-traducteur assermenté auprès du Ministère roumain de la Justice (juin 2008 - janvier 2011), j’ai réalisé également des traductions assermentées.
De décembre 2005 à mars 2008, j'ai développé mon activité de traductrice - interprète au sein de la coopérative d'entrepreneurs Chrysalide de Pont l'Abbé, France.
Mes principaux domaines de compétences : traduction technique, marketing et publicité, commercial/administratif, droit, psychosociologie, tourisme. Mes domaines de compétence secondaires: bâtiment, médical (général), journalisme, cinéma, architecture du paysage.
Je m'intéresse également aux domaines suivants : littérature, linguistique, IT et télécommunications, environnement, politique, économie, ethnologie, anthropologie, histoire de l'art et cinéma d'art et essai.
Titulaire d'un Master 1 de langues, littératures et civilisations étrangères (filière français - anglais) en Roumanie, je suis également diplômée d'un Master 1 LLCE (anglais) et d'un Master 2 Rédacteur / Traducteur (traduction spécialisée et rédaction technique) en France.
Mes compétences :
Advertising
Anglais
Bâtiment
Business
Business law
Cinéma
COMMERCE
Droit
English
Français
French
Interprétation
Interprétation français anglais
Law
Marketing
Médical
Presse
Proofreading
Psychosociologie
Publicité
Relecture
Technical translation
Technique
Technique marketing
Tourism
Tourisme
Traducteur
Traduction
Transcription
Translation
Translator