J'ai démarré mon activité professionnelle par un poste de traductrice freelance, et plus particulièrement de traductrice de brevets d'invention, en 1986. Le Protocole de Londres, entré en vigueur le 1er mai 2008, invitant les pays signataires à renoncer à une partie des exigences de traduction des brevets européens délivrés, a mis brutalement un terme à mon métier.
Au fil des années passées à travailler avec les mots et les personnes de différents pays, l'importance de l'écrit m'est apparue comme une évidence dans le bon déroulement des relations humaines. Certaines personnes sont en manque de ce précieux sésame qu'est l'écriture, se perdent dans les méandres des démarches administratives, souhaitent corriger leurs écrits pendant que d'autres veulent laisser une trace de leur passage. J'ai eu envie de mettre des mots sur les paroles de ces hommes et ces femmes, LEURS mots. En somme, être l'artisan d'une meilleure communication...
Il aura fallu un lent processus de maturation pour que la traductrice que j'étais en vienne naturellement à "accoucher" de l'écrivaine publique diplômée d'Etat que je suis devenue en juin 2010 (titulaire de la Licence Professionnelle d'Ecrivain Public et Conseil en Ecriture de l'Université Sorbonne Nouvelle Paris III).
Cette licence forme des professionnels de l'écriture répondant tant aux besoins des entreprises, des collectivités que des particuliers. Ecoute, conseil, orientation, qualité des écrits et maîtrise des codes de communication constituent le fondement de mon activité.
Je suis spécialisée dans :
. la collecte de la mémoire avec les récits de vie et les biographies familiales, et la biographie pour personnes gravement malades (unités de soins palliatifs) auprès de Valéria Milewski, initiatrice de la démarche à l'hôpital de Chartres.
. l'animation d'ateliers d'écriture en EHPAD, dans des associations (ALFI, Maison Pour Tous) visant à réinsérer des personnes en situation de fragilité.
. la correction de documents et de livres.
Mon activité s'adresse également aux entreprises et collectivités puisque je propose :
. des formations à la qualité des écrits professionnels (GDF Suez, centres de gestion des professions libérales...) et des ateliers d'écriture bien-être
. la rédaction de vos plaquettes commerciales, de vos contenus web.
Le métier d'écrivain public touche, comme vous pouvez le constater, des domaines très diversifiés et riches où l'écriture et l'humain sont toujours étroitement liés.
Mes compétences :
Traduction
Écrivain public
Atelier d'écriture
Rédaction
Communication écrite
Démarches administratives
Récit de vie
Formation à la qualité des écrits
Formation FLE et ASL
Lire des extraits en ligne : sur le site auteur ww