Le poste que j'occupe à La biblichaussette consite à développer les objectifs suivant :
- Faire valoir La biblichaussette comme un « Lieu de médiation socioculturelle » en mettant en jeu le livre et l’oralité. Avec une double utilisation du livre pour enfants qui, au travers d’une pédagogie interactive, amène à faire du lien avec le livre et faire découvrir le livre de partout et de toutes les façons, au sein du Centre Social et Culturel ainsi que dans le quartier.
- Développer des axes pédagogiques mettant en scène l’enfant, le parent et le professionnel en favorisant l’épanouissement et la promotion de l’individu, mais aussi entretenir le lien social au travers de l’animation et soutenir les familles dans leur rôle de parentalité.
La biblichaussette existe depuis les années 1970 et a été nommée ainsi par les enfants d’une école maternelle il y a plus de 30 ans… parce que pour y entrer, toute personne doit enlever ses chaussures…
En la nommant ainsi « La biblichaussette », les enfants ont créé un néologisme sémantique dont l’étymologie pourrait être :
- « La », parce que jusqu’à présent, La biblichaussette il n’y a qu’une…
- « bibli » : de bibliothèque, du domaine du culturel,
- « chaussette » : de petite chausse, du domaine du vêtement, de l’intime dans ce qui fait société.
La médiation de La biblichaussette pourrait se résumer par ce qu’en dit Jean Caunes : « La rhétorique de la médiation : le contact, le lien, la brèche ».