Menu

Pauline NTSAME NDONG

LIBREVILLE

En résumé

Diplômée en Traduction Spécialisée Multilingue axée "Technologies et gestion de projets", je vous propose mes services linguistiques et de gestion (tant des équipes, que des ressources matérielles) pour tous vos projets d'envergure.

Mes combinaisons de travail sont: espagnol & anglais < > français.

En matière de traduction, tout domaine de spécialisation serait, à n'en pas douter, un plus pour l'assouvissement de ma curiosité naturelle. Toutefois, mes préférences vont aux domaines informatique (localisation de software, technique), industriel et médical (général). De même, tout ce qui a trait à l'environnement (énergies renouvelables, développement durable, etc.) trouve un écho en moi.

Je suis ouverte à toute proposition sérieuse de collaboration ou d'emploi. Alors, n'hésitez pas à me contacter!

Bien à vous tous...

Mes compétences :
Traduction
Traductrice
Gestion de projets
Transcription
TAO
QA

Entreprises

  • Celer Pawlowsky SL (CPSL) - Barcelone (Espagne) - Assistant Project Manager, stage (20 semaines)

    2009 - maintenant .Assistance aux Project Managers et Vendor Managers de la société

    .Gestion de projets entiers incluant:
    - sélection des ressources humaines et matérielles nécessaires à la réalisation des projets
    - préparation et distribution des fichiers à traduire
    - établissement des devis
    - coordination et suivi des divers intervenants aux projets
    - QA linguistique et technique
    - clôture des projets gérés
    - facturation

    .Traduction et révision de fichiers
    .Maintenance de TM
  • Rexel Material Eléctrico S.A. - Barcelone (Espagne) - Stage: Traduction trilingue (FR/EN/ES) - 15 semaines

    2004 - 2004 .Unique membre du département Traduction
    .Travail en autonomie
    .Principalement des traductions anglais et français > espagnol

    - Traduction de courriers à teneur juridique
    - Traduction de catalogues et plaquettes
    - Traduction d'outils de formation destinés aux commerciaux
    - Saisie de courriers
    - Réception d’appels
  • Hytorc Europe SARL - Paris (France) - Stage: Traduction et Administration des ventes (FR/EN/ES) - 7 semaines

    2003 - 2003 .Responsable zone Espagne

    - Traduction et composition de plaquettes en espagnol
    - Relation clients et distributeurs
    - Suivi des commandes ; Facturation ; Relance
    - Saisie et traitement du courrier
    - Emission/Réception d’appels nationaux et internationaux,
    - Chargée de la participation de l’entreprise à la Feria de Madrid EWEA 2003

Formations

Réseau

Annuaire des membres :