Menu

Rathouis ANNE

Paris

En résumé

I am currently based in France, but could consider moving to any country to change my pro scope. A professional in translation, advertising and internet, I have been a free-lance translator and proofreader since 1983 (in various technical and medical domains). Hard worker, excellent relationship with people, team spirit.

I also have a thorough knowledge of the internet as these last 17 years were mostly dedicated to creating websites in various foreign languages and improving the SEO.

For any further information, feel free to contact me at bestofperigord@gmail.com.

LOOKING FOR THE COMPANY THAT WILL MAKE MY SKILLS FLY UP TO THE MOON!

Mes compétences :
Rédaction de contenus
Relecture / corrections
Traduction
Référencement internet
Création de site web
InDesign
Macromedia Dreamweaver
HTML
Adobe Photoshop
Adobe Indesign
Communication visuelle
SEO
Formateur
Search Engine Optimisation
Pubs
Cascading Style Sheets
Bug Tracking System

Entreprises

  • Chambre des métiers - Professeur d'anglais

    Paris 2016 - 2016
  • FeniXX : éditions numériques des Livres Indisponibles du XXe siècle - Correctrice éditoriale

    2016 - maintenant
  • Plusieurs - Formateur

    2014 - maintenant soutien d'enfants présentant un handicap / des difficultés (lycée général et technologique + étudiants de BTS)
    secrétariat pour la direction de l'établissement et reprise globale de tout le système d'archivage
    professeur d'anglais en CFA
    formateur pour la création de sites web et la prise en main informatique (divers logiciels abordés)
    formateur pour la remise à niveau en français/orthographe
    création de sites web, logos, flyers
  • groupe SOLOCAL - Correcteur & rédacteur

    2013 - 2014 pour le groupe SOLOCAL : correction et réécriture de contenus web
    - professeur d'anglais particulier à domicile
    - création de sites web, logos, flyers.
  • - - Traductrice, créatrice de sites web, formatrice, correcteur-relecteur, spécialiste SEO

    Paris 1999 - maintenant
  • Lascaux 2 - Guide

    1999 - 2011 Animation de visites privées (au moins 2 heures) nocturnes de Lascaux II pour des clients américains et canadiens.
  • PERIGORD MULTIMEDIA - Directrice

    1998 - 2012 Création et gestion de sites web multilingues + SEO + traduction + relecture d'ouvrages,
    thèses, recherches.
    - recherche et développement commercial d'un portefeuille de clients ;
    - formation à la prise en main informatique et web. Formation au SEO (référencement web) ;
    - formation à la langue anglaise pour des cadres adultes : remise à niveau, apprentissage des codes
    entreprise, formation à la langue orale et écrite, mise en situation
    - formation aux techniques de l'internet : création de sites web, référencement ;
    - professeur d'anglais particulier à domicile
    - création de sites web, logos, flyers
    - recrutement de mes collaborateurs.
  • TSI Connexion - Directrice

    1987 - 1998 - cabinet de traduction technique toutes langues
    - recherche et développement commercial d'un portefeuille de clients ;
    - traduction de recherches, d'ouvrages techniques ou plus littéraires ;
    - relecture et correction des travaux sous-traités ;
    - embauche de mes collaborateurs.
  • 4 T, La Traduction Technique et le Traitement de Texte - Traducteur + chef service relecture

    1985 - 1987 - création et animation du département « relecture » ;
    - sélection, recrutement et management des traducteurs et interprètes ;
    - traduction de recherches, d'ouvrages techniques ou plus littéraires ;
    - relecture et correction de travaux sous-traités.

    Compétences professionnelles techniques

    - expertise commerciale pour le développement et l'entretien d'un portefeuille de clients

    - expertise de la rédaction, de l'édition et de la publication sur Internet, ainsi que des arts graphiques et de
    la production de documents ; connaissance des principes, concepts, techniques et méthodes de communication ;
    connaissance approfondie des outils web, du langage HTML + CSS et des technologies de l'information

    - compétences informatiques : solides compétences informatiques permettant d'utiliser des applications
    bureautiques courantes : Dreamweaver (CSS - HTML) Photoshop, InDesign, nombreux outils informatiques
    nécessaires au traitement de texte, à la création web, au traitement de l'image

    - maîtrise de l'orthographe, de la grammaire, de la syntaxe et des règles typographiques

    - culture générale étendue du fait de mes années d'expérience en tant que traducteur ;

Formations

  • ISIT (Paris)

    Paris 1978 - 1983 Master d'Interprétation

    Deug d'anglais
    Diplômes des Chambres de Commerce franco-britannique - franco-allemande.
  • ISIT Paris UNIVERSITAIRE

    Paris 1978 - 1983 EUROPEAN MASTER DE TRADUCTION

    DEUG d'anglais de l'Université Catholique de Paris
    Licence d'anglais de la Sorbonne
    Chambre de Commerce franco-britannique
    SPLEF (Degré Supérieur) en anglais commercial
    SPLEF (Degré Supérieur) en allemand commercial

Réseau

Annuaire des membres :