Menu

Sophie LABARRE LONGEVIALLE

HOUILLES

En résumé

Responsable Marketing & Communication - International
Anglais - Score TOEIC 02/2016: 970

• Marketing en environnement international
• Communication externe en environnement international
• Utilisation des médias digitaux et réseaux sociaux
• Expertise des relations transverses entre sièges sociaux et filiales étrangères et entre fabricants et revendeurs étrangers. Maitrise du fonctionnement de ces relations, tant dans leur aspect commercial que financier.
• Pratique de l’anglais écrit et oral : Production d’un ensemble d’outils de communication en anglais diffusés auprès de distributeurs étrangers pendant quinze ans. Compréhension de la culture anglo-saxonne.
• Pratique de l’allemand écrit et oral : 4 années d’activité professionnelle à Munich, Allemagne. Maîtrise de la langue et compréhension de la culture allemande.
• Maîtrise de toutes les étapes de la chaîne graphique.
• Aisance rédactionnelle, et gestion de relations presse.
• Expérience en gestion de projets et en coordination dans le cadre de la création d’applications, d’"add-ons" ou de nouveaux produits
• Capacité à traduire et à rédiger des tutoriels et manuels utilisateurs en anglais afin de rendre une innovation compréhensive à un public non spécialisé.
• Maitrise de CRM, en particulier "Salesforce".

Mes compétences :
Organisation
Relations internationales
Marketing opérationnel
Communication interne
Organisation d'évènements
Traduction
Communication externe
Coordination transverse
Webmarketing
SEO

Entreprises

  • Marketing & Communication Externe, Réseau de filiales étrangères - Responsable Marketing & Communication International

    2015 - maintenant • Communiquer sur tous supports média, y compris médias digitaux et réseaux sociaux
    • Comprendre les relations transverses entre sièges sociaux et filiales étrangères et entre fabricants et revendeurs étrangers. maitriser le fonctionnement de ces relations, tant dans leur aspect commercial que financier.
    • Produire un ensemble d’outils de communication en anglais pendant plusieurs années grâce à un bilinguisme total.
    • Echanger avec des personnels allemands grâce à une maîtrise de l’allemand écrit et oral.
    • Initier et coordonner des projets impliquant toutes les étapes de la chaîne graphique.
    • Etablir et maintenir un relationnel avec la presse professionnelle.
    • Piloter des projets autour de "nouveaux produits" et de "nouvelles fonctionnalités"
    • Traduire et à rédiger des tutoriels et manuels utilisateurs en anglais afin de rendre une innovation compréhensive à un public non spécialisé.
    • Savoir utiliser et paramétrer un CRM, "Salesforce" en particulier .
  • Sté PIXALIONE sarl - Référencement naturel (SEO) - CDD - RESPONSABLE RELATIONS CLIENTS & CRM

    2015 - 2015 Solutions de référencement naturel (SEO) pour les PME
    Missions:
    - Mettre en place le CRM de l'entreprise (Salesforce),
    - Promouvoir l'outil de SEO à travers des présentations "online"​ personnalisées,
    - Suivre l'activité des comptes clients et concrétiser les ventes.
  • Sté BARTECH E.M.E.A – Minibars automatiques pour hôtels (4*/5*) – CA : 16 M€ - 30 personnes - RESPONSABLE MARKETING OPERATIONNEL & COMMUNICATION

    2000 - 2015 Elaboration et mise en pratique de la stratégie marketing pour la zone E.M.E.A et l’Asie

    • Supervision des budgets marketing du siège et des filiales de la zone E.M.E.A.
    • Réalisation d’outils d’aide à la vente pour le groupe, en anglais: brochures, fiches produit (multi-langues), visuels de publicité, kakémonos (4 langues), sites internet.
    • Maîtrise de la chaîne graphique.
    • Accroissement de la notoriété de la marque par la rédaction et la diffusion de communiqués de presse, de textes de présentation produit pour des magazines: Hotels Mag, Asian Catering Times, Hotelier ME, Hotel Business Review, Hospitality On, TopHotel, etc.
    • Mise en place de la présence de la société sur internet : réseaux sociaux, portails, catalogues sur internet.
    • Veille concurrentielle.
    • Organisation de salons hôteliers : Paris, Londres, Hambourg, Dubaï, Singapour et Hg-Kg.
    • Conception et envoi d’e-mailings « produit» en anglais (milliers de contacts sur zone E.M.E.A).
    • Interface entre des designers externes et le service ‘R & D’ du groupe basé aux Etats-Unis.

    En charge du développement du réseau de distributeurs étrangers (30 % du CA emea global).

    • Identification des distributeurs potentiels sur la zone E.M.E.A. (Europe & Moyen-Orient).
    • Collecte des prévisions de vente et suivi des prospects de ces distributeurs.
    • Création et communication d’outils d’information au sein du réseau : calendrier de sortie des produits, grilles tarifaires, webmaster d’un logiciel de rédaction d’offres en quatre langues.
    • Coordination de la formation des distributeurs.
    • Organisation des réunions internationales du groupe.
  • Sté FIDELIO MICROS France - Logiciels hôteliers (4*/5*) – Groupe US – CA : 80 MF / 90 personnes - Détail des postes occupés ci-dessous

    1992 - 1999 Responsable Administration des Ventes - 1997-2000:

    Responsable du service ADV: gestion de l’équipe, contrôle du circuit administratif des documents, élaboration des tableaux de bord de pré-reporting, interface avec la maison mère américaine et ses directions Europe.
    Management : 4 personnes

    Responsable des Relations Export - 1995-1996:
    Interface entre les filiales du groupe et la direction Europe, coordination logistique des installations à l’étranger.
    Missions ponctuelles de chef de produit : promotion d’un logiciel de monétique auprès de filiales du groupe.

    Responsable Administrative – Rachat du groupe Fidelio Software Gmbh par Micros Inc. USA - 1994-1995:
    Elaboration du compte de résultat de la société, gestion administrative du personnel, réconciliations « inter-company», gestion des débiteurs, « reporting » analytique mensuel en anglais.

    Assistante de Direction – Fidelio France SARL - CA: 10 MF, 15 personnes - Groupe allemand - 1992-1993:
    Création administrative de la filiale française de Fidelio Software GmbH. Recrutement. Interface entre le siège allemand et les avocats français. Nombreuses traductions (logiciels, manuels d’utilisation, documentation produits)
  • Expérience professionnelle en Allemagne - Détail des fonctions ci-dessous

    1988 - 1991 1991 Sté GESA GmbH - Filiale de l’UAP – Munich - Organisation de rapatriements, traduction de rapports médicaux.
    1990 : Sté BERLITZ Sprachschule – Ecole de langues - Munich : Professeur de français : élèves adultes allemands.
    1989 : MEDIAMARKT GmbH - Munich Stage de 1 an au sein du Service Publicité du groupe

Formations

Réseau

Annuaire des membres :