Menu

Stéphane MAIGNÉ

PLOEMEUR

En résumé

De formation linguistique, je travaille depuis plus de 10 ans dans le milieu de la traduction et m'épanouis pleinement dans ce secteur, qui combine renouveau quotidien et degré élevé de spécialisation.

Un métier passionnant donc, qui réserve encore pas mal de surprises et challenges !

Entreprises

  • Stéphane Maigné - Traducteur indépendant

    2005 - maintenant - Traduction technique et marketing de l'anglais vers le français
    - Utilisation d'outils professionnels de Traduction Assistée par Ordinateur
    - Spécialisation dans les domaines suivants :
    * Technologies de l'information : traduction d’interfaces logicielles et de la documentation associée, dans tous les domaines
    * Marketing et communication : bulletins d’information, catalogues, brochures, supports de stratégie commerciale, en bref tout ce qui contribue à la visibilité de l’entreprise
    * Management et ressources humaines : politiques internes, gestion des risques, gestion de la performance, code de conduite, supports de formation…
    * Textile : tous catalogues et documents sur le textile et ses applications, notamment dans le milieu sportif (chaussures et vêtements techniques)
  • Guillemot Corporation - Traducteur/rédacteur technique

    2000 - 2004 - Rédaction des manuels utilisateurs des produits de l'entreprise
    - Gestion de la traduction des manuels en 6 et 14 langues
    - Traduction des supports de communication de l'entreprise

Formations

Réseau

Annuaire des membres :