A la fois traductrice - interprète et professionnelle du spectacle vivant depuis près de vingt ans, je travaille dans des secteurs extrêmement variés, dont l'éclectisme fait la richesse.
J'ai commencé mes parcours professionnels à peu près en même temps, et je les ai toujours menés de front, quelque soit le pays où j'ai vécu. (Irlande, Espagne...)
Tout en étant membre de compagnies théâtrales aussi prestigieuses que UROC TEATRO (Madrid), chanteuse du groupe ARS ( nommé aux victoires de la musique, Espagne) et violoniste travaillant au sein de nombreuses formations, j'ai continué à travailler en tant qu'interprète lors de nombreuses conférences.
Actuellement interprète - expert de justice près la Cour d'Appel de Nîmes, je suis aussi régulièrement sollicitée pour enseigner l'Anglais et l'Espagnol à des salariés désireux d'affiner leur formation ou à de jeunes professionnels, et je continue d'exercer mes métiers artistiques : théâtre de salle et de rue (La Pseudo-Compagnie, Compagnie Crescendo, Cie Mises en Scènes, Cie Sirènes,et bien d'autres), musiques actuelles (les Miss Trash), médiévales et séfardies (Karakatak,Le Trio Zulâli),ainsi que bon nombre de collaborations de tous horizons à venir.
Mes compétences :
Chanteuse
Comédienne
Interprète
Traductrice
Violoniste
Pas d'entreprise renseignée