Au cours de ma carrière d’ingénieur en génie chimique et des procédés, j’ai été amenée à reconsidérer mes choix professionnels. Confrontée au multilinguisme, et plus particulièrement au retour d’une expatriation en Corée du Sud où j’ai appris la langue et travaillé comme gestionnaire de documentation, j’ai décidé de profiter de ces acquis pour reprendre des études universitaires dans des domaines reliant la linguistique et l’informatique car le développement continu de ressources textuelles sur le Web y offre une grande variété de perspectives motivantes.
Langues maternelles: Français et Vietnamien
Langues courantes: Anglais et Coréen
Langues parlées: Allemand
Systèmes d’exploitation: Windows, MacOSX, Linux (Ubuntu, Mandriva)
Programmation: Java, C++, Perl, Bash, Python, Prolog, XML, HTML, SQL
Logiciels, Outils: Suite Bureautique Microsoft, OpenOffice, LaTeX, Unitex, TreeTagger, Cordial, Snowball, Lexico3, Weka
Mes compétences :
Automatique
Informaticien
Ingénierie
Langues
Linguiste
Multilingue
Natural language processing
NLP
Processing
TAL
Traitement automatique des langues