2011 - 2012Assistanat de 3 chefs de projet de l’agence de communication. Gestion des dotations, statistiques, fichier prospect, tableaux de bord d’activité et réclamations consommateurs. Relations et gestion avec les centres de gestion. Recherches documentaires, archivage et facturation
INDEPENDANTE
- TRADUCTRICE PROFESSION LIBERALE
2001 - 2010spécialiste de la construction navale. Traduction de sous-marins et frégates vers l'anglais et l'espagnol pour la Marine Nationale Française et notamment pour les arsenaux de Cherbourg, Lorient, Brest, Toulon et Ruelle.
Autres clients : PNA (brèves site internet et plaquettes commerciales), EVAC (manuels techniques), SEDICAD (informatique embarquée en espagnol).
DCN-LOG
- TRADUCTRICE / RELECTRICE
1996 - 2000Vérification de l’ensemble de la documentation anglaise des sous-marins AGOSTA 90B, puis traduction des documents logistiques et de formation en espagnol pour les sous-marins SCORPENE Chili : mécanique, électricité, électronique, informatique et système d’armes. Habilitée confidentiel défense.
ART
- TRADUCTRICE / REDACTRICE
saint jean le blanc1992 - 1994Traduction et rédaction dans le domaine informatique : aide en ligne, gros systèmes, guides d'utilisation, d'administration et d'exploitation, plaquettes commerciales. Postsynchronisation (studio Quasar Rouen).
DELEGATION GENERALE DE LA LANGUE FRANCAISE
- TERMINOLOGUE
1989 - 1989Etablissement d'un rapport terminologique pour Matignon répertoriant les sujets traités par les élèves de l'ISIT. Rapport destiné à établir une banque de données bilatérale avec la Délégation
CID TRADUCTION
- TRADUCTRICE
1989 - 1991Traduction de brochures commerciales, manuels informatiques et spécifications de téléphonie mobile
BANQUE DE FRANCE
- Traductrice stagiaire
Paris1988 - 1988Traduction d'articles pour la revue de presse étrangère interne