logo
Menu

Ahmed GALAL

PARIS

Résultats examens 2026

En résumé

Actuellement, je mène une thèse sur les écrits, notamment romanesques, issus de la révolution égyptienne de 2011. Je m'intéresse dans ce projet doctoral à la manière dont une telle révolte populaire est écrite / décrite par les romanciers d'aujourd'hui. Comment écrit-on une révolution ? Quels sont les caractéristiques du champ littéraire à l'ère post-révolutionnaire ? Telles sont les interrogations posées en tant que point de départ dans mon travail de recherche.

Depuis 2011, je travaille en tant qu'interprète assermenté (arabe-français) auprès de l'OFPRA et la CNDA pour les demandeurs d'asile. Une activité forte enrichissante qui s'ajoute à mes autres expériences professionnelles.

Mes compétences :
Coordination
Coordination internationale
Formation
Formation linguistique
Interprétariat
Langues
Langues étrangères
Linguistique

Entreprises

  • OFPRA et CNDA - Interprète assermenté

    2012 - maintenant
  • Collège George Sand - Assistant d'éducation

    2011 - 2012
  • Hachette - Auteur / traducteur du guide tourstique - ville de Dubai- (arabe, français, anglais)

    Paris 2011 - 2011
  • Vecsys - Traducteur / transcripteur (français-arabe)

    2010 - 2010
  • Lycée micheal de montaigne - Assistant d'arabe

    2006 - 2009

Formations

Réseau

Annuaire des membres :