-
VIF
maintenant
-
CADRACTION
maintenant
-
Audencia Nantes - School of Management
- Responsable des médiathèques
Nantes Cedex 3
2015 - maintenant
-
Conseil régional de Bretagne
- Responsable du pôle Veille et accès à l'information
2014 - 2015
Encadrement de l'équipe (3 documentalistes, 2 secrétaires)
Organisation des activités du pôle
Promotion des services du pôle auprès des agents et élus
Mise en place de veilles ciblées
Gestion du logiciel documentaire
-
Conseil régional de Bretagne
- Chargée de projet en ingénierie documentaire
2014 - 2014
Gestion de la mise à jour du logiciel documentaire.
Proposition de calendrier et des étapes de mise à jour.
Test des données migrées.
-
Sciences Com'
- Chargée de missions - documentaliste
2013 - 2013
- Gestion de la médiathèque : abonnements, achats, emprunts
- Veille et curation sur les thèmes de la communication, du journalisme, des médias et du marketing
www.scoop.it/t/mediatheque-sciencescom
- Cours sur la recherche documentaire et la veille, niveaux Bachelor, master 1 & 2
-
Freelance
- Documentaliste Web
2012 - 2014
- Accompagnement d'un syndicat intercommunal dans la structuration et la mise en place d'un centre de ressources en ligne
- Conseils en gestion de l'information (organisation du serveur, règles de conservation des documents) auprès de Nantes Métropole Développement ; réflexion et mise en place des procédures de veille
-
GREF Bretagne
- Documentaliste
2012 - 2013
- Orientation et accompagnement à la recherche d’information sur l'emploi et la formation.
- Veille et appui technique en interne et en externe.
- Gestion et enrichissement du fonds documentaire
- Produits documentaires : rédaction d'une revue de presse hebdomadaire sur l'emploi et la formation ; mise à jour de dossiers documentaires, bibliographies
- Enrichissement du dossier en ligne sur l'égalité professionnelle femmes-hommes, de la bibliographie, de la sitographie et du bulletin de veille
-
Vignon Informatique France
- Documentaliste
2011 - 2011
MISSION DE STRUCTURATION DES DOCUMENTS CHEZ UN ÉDITEUR DE LOGICIELS
Réflexion sur la centralisation de la documentation d'une PME.
Phases du projet : analyse des besoins, inventaire des flux documentaires à partir d'entretiens, préconisations d'organisation.
Cette mission a servi de base pour mon mémoire professionnel sur l’apport du 2.0 dans la gestion documentaire.
-
INTD CNAM
- Chef de projet en ingénierie documentaire - Formation (Consultant fonctionnel ECM)
2009 - 2011
• PROPOSITION DE DÉROULÉ POUR LA MISE EN PLACE D’UNE GESTION EFFICACE DES DOCUMENTS DE LA DIRECTION D’UN GROUPE :
Interprétation fonctionnelle des besoins (contraintes, attentes, besoins), macro-phasage, estimation budgétaire, présentation.
• CONCEPTION, CRÉATION ET ENRICHISSEMENT D'UN SITE INTERNET COUPLÉ À UNE BASE DE RESSOURCES DOCUMENTAIRES SUR LES NANOTECHNOLOGIES :
Analyse des besoins, rédaction des cahiers des charges fonctionnel et technique, maquette de la base et du site, présentation et recette.
• CONCEPTION, CRÉATION ET ENRICHISSEMENT D'UNE BASE DE RESSOURCES DOCUMENTAIRES SUR LA DÉSERTIFICATION :
Analyse des besoins, rédaction des cahiers des charges fonctionnel et technique, maquette de la base, présentation et recette.
• ANALYSE SECTORIELLE SUR LE SECTEUR DE LA FABRICATION DU VERRE PLAT :
Contenu du livrable : chiffres-clés ; productions et marchés ; actualité de la profession ; procédés technologiques et innovation ; cartographie du secteur (schéma de Porter) ; analyse économique et financière ; conclusion et SWOT.
• NOTE DE SYNTHÈSE SUR LES DERNIERS DÉVELOPPEMENTS EN IMAGERIE MÉDICALE :
Coordination de l’équipe et gestion du planning, interrogation de bases de données professionnelles, constitution du corpus, rédaction de la note de synthèse, présentation du livrable.
-
Freelance
- Traductrice, chef de projet et formatrice
2002 - 2011
GESTION DE PROJETS
Interface entre le client et les équipes, constitution des équipes, gestion des plannings, assurance qualité et homogénéisation des traductions.
TRADUCTION
Anglais > français dans les domaines marketing, informatique (nouvelles technologies, ERP, solutions 2.0), imprimerie et électronique
FORMATION CONTINUE
Création des programmes et des supports, animation de formations de traducteurs et chefs de projet, gestion administrative des inscriptions
FORMATION INITIALE
Initiation d'étudiants LEA de niveau Licence 3 au logiciel d'aide à la traduction SDL-Trados
-
Lionbridge
- Chef de projet détachée chez Sybase
VALBONNE
2001 - 2001
Chef de projet détachée chez un éditeur de logiciel de base de données.
MISSIONS
COORDINATION de la mise à jour de l'interface et de la documentation du logiciel ASE 12.5.
APPUI à l'équipe de traduction externe,
GESTION de la relecture en interne,
SUIVI des procédures ET ASSURANCE qualité,
INTERFACE de l'équipe française avec les équipes américaine de développement et asiatique de traduction.
-
Motus!
- Chef de projet
1999 - 2001
Chef de projet en agence de traduction.
MISSIONS
Gestion des commandes, recherche de ressources externes, suivi des plannings, relecture, assurance qualité, homogénéisation des traductions, suivi terminologique, livraison.
-
LMI
- Traductrice
Tours
1994 - 1999
Traductrice anglais > français pour Allen-Bradley et Rockwell Software
MISSION
Traduction des catalogues, brochures et guides d'utilisation de produits électroniques et de manuels de logiciels