Bonjour et bienvenue! Traductrice indépendante, j'effectue aujourd'hui des missions régulières de traduction du japonais et de l'anglais vers le français auprès de partenaires privilégiés, dans des domaines aussi variés que la culture, la défense, les relations internationales ou les nouvelles technologies, et me consacre également de plus en plus à la traduction littéraire.
Mes interlocuteurs apprécient la façon dont j'appréhende la mission qu'ils me confient: travail en amont pour une meilleure maîtrise du secteur dans lequel s'effectue la traduction et vérification auprès de spécialistes, maîtrise parfaite du français qui ne nécessite aucune correction (j'en effectue moi-même pour des confrères!), respect des délais, dialogue avec le commanditaire... Mon parcours fortement ancré dans les relations internationales et marqué par mon expérience au ministère des Affaires étrangères les rassure.
Je propose mes services pour des missions de traduction auprès d'entreprises privées et d'institutions publiques, et également auprès de sociétés de traduction multilingues. J'effectue aussi la correction de textes.
Je souhaite également développer davantage la traduction littéraire et multiplier les contacts avec les maisons d'édition.
Je répondrai également volontiers aux personnes souhaitant aborder les thèmes qu'elles pourront trouver en lisant mon profil.
Mes compétences :
Art
Correctrice
Culture
Défense
Édition
Japon
Japonais
Langue française
Langues
Littérature
Luxe
Piano
Politique
Politique internationale
Traducteur
Traduction
Traduction littéraire