Mes compétences :
WordPress
Quark Xpress
Microsoft Word
Microsoft PowerPoint
Microsoft Excel
Adobe Indesign
Entreprises
Freelance
- TRADUCTRICE - CORRECTRICE
2013 - 2013Traductions de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais de spécifications techniques et fonctionnelles au service d'une société de développement IT (Cognifide-Ekino Polska)
- Utilisation du vocabulaire inhérent à la description d'une plate-forme web
Partenaires Média Publishing
- COORDINATRICE DE RÉDACTION PRINT ET WEB
2010 - 2011CDI - Cadre : Unique secrétaire/coordinatrice de rédaction pour l'Essentiel de la Distribution
Informatique, magazine mensuel papier de 116 pages, distribué à 15 000 exemplaires.
- Responsable qualité sur les principaux livrables (BAT, Newsletters, etc..) ;
- Reworking des articles (orthographe et syntaxe) selon la ligne éditoriale ;
- Suivi du planning et coordination d'une dizaine de pigistes ;
- Contrôle des liens hypertextes proposés par les journalistes pour la newsletter ;
- Mise en place de réunions et rédaction de comptes-rendus
PROFING ÉDITIONS
- COORDINATRICE DE RÉDACTION
2009 - 2010CDI - Cadre : Unique coordinatrice de rédaction pour deux mensuels (ODI, l'Officiel de la Distribution Informatique et OVS, l'Officiel des VAR et des SSII) s'adressant aux professionnels de l'IT.
- Gestion des relations entre la rédaction et les intervenants ;
- Contrôle de la validité et de la lisibilité de l'information diffusée ;
- Corrections, mise en page et formatage des articles
Chambre de Commerce italienne pour la France
- Coordinatrice de rédaction
2007 - 2009 - Gestion des équipes de graphistes/illustrateurs ;
- Redéfinition de la charte graphique de la revue et modernisation de la maquette ;
- Définition du chemin de fer (sommaire)
- Recherche de nouveaux collaborateurs ;
- Commande des articles auprès des différents auteurs ;
- Corrections et traductions de l'italien vers le français
Freelance
- TRADUCTRICE
2005 - 2006Traductions de différentes typologies de textes
- Propositions commerciales
- Lettres personnelles
- Brochures touristiques ;
- Sites Internet (vitrines de musées, CV en ligne...)
Traduction Professionnelle à l'Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales,
Sujet de mémoire : traduction du site Internet de Foscarini (luminaires design)