-
Presse, Edition bande dessinée
- Interprète
maintenant
Avril 2009 : 16èmes Rencontres de la bande dessinée et de l’illustration de Bastia : interprète de la délégation chinoise
Janvier 2008 : 35ème Festival international de la bande dessinée d’Angoulême,
année de la Chine : interprète de la délégation chinoise
-
Presse, Edition bande dessinée, cinéma, télévision
- Traducteur
maintenant
- Eté 2011 : 66 Minutes (M6) : traduction d'interviews
- 2009 : Chine – Regards croisés, ouvrage collectif, coll. Ecriture
- 2008 : L’enfer de Jade, Lai Tat-tat-wing, coll. Huashu
- 2007 - 2008 : Editions Casterman, traductions de Mimi, Yao Wei, coll. Huashu
-
INSEEC, Paris
- Professeur de Chinois
Paris
2011 - maintenant
-
Sciences Po Paris, Le Havre
- Professeur de Chinois
2011 - maintenant
-
PGSM Business School, Paris
- Professeur de chinois et de français FLE
2009 - maintenant
-
Office français de protection des réfugiés et apatrides et la Cour nationale du droit d'asile
- Interprète
2005 - maintenant
-
RTI
- Interprète administratif
2003 - 2005