Carine Neveux
- Traductrice audiovisuelle
2000 - maintenant
Sous-titrage de : Royal Pains (saison 5, en collaboration), Bonus du film La Valse des pantins (Scènes coupées et Interview Tribeca), Les Nouvelles (Més)aventures de Harold Lloyd, Miss Pinkerton, Royal Pains (saison 4, en collaboration), Line of Duty (saison 1, épisodes 1 et 2), J'irai dormir chez vous (Californie), Melaza, Freakonomics, A Little Closer, Bloody Mama, Soul Boy, L'Envol, Spartatouille, Bangkok Dangerous, Dreamer, La Cité des Jarres, Riding Giants, Oasis, etc.
Sous-titrage pour sourds et malentendants de : Mon Oncle Charlie (2 épisodes), Harry Potter et les Reliques de la Mort Part 2, La Cabane dans les bois, Green Lantern, Valhalla Rising, Möbius, The Romantics, Carinne et vous (1 épisode), Starbuck, Les Déferlantes, Henri, End of Watch, Les Experts du Monde Sauvage : L'île des cougars, Ender's Game, Lanfeust (3 épisodes), Cavalcade, Le Loup de Wall Street, Tarzan, La Cité de la Peur, Hostage, LA Ink (Saison 3, épisode 17), Les Sirènes de Mako (3 épisodes)...