Menu

Carine NEVEUX

ANNECY

En résumé

Forte d'une expérience de 14 ans, je sous-titre vos films, séries ou documentaires de l'anglais ou de l'espagnol vers le français dans les délais impartis grâce à mon logiciel professionnel Ayato 3.
Je peux également sous-titrer des programmes pour les sourds et malentendants en respectant les normes exigées par les clients.

Mes compétences :
Sous-titrage
Adaptation
Repérage
Consciencieux. Autonomie
Simulation
Ayato
Traduction anglais français
Traduction
Cinéma

Entreprises

  • TITRATVS - Opératrice de repérage et de simulation

    2000 - 2012 Traduction, repérage, calage, simulation de films, de documentaires, de bonus DVD, de films institutionnels.
    Sous-titrage pour sourds et malentendants.
    Relevé de dialogues.
    Réadaptation de sous-titres de vieux films.
    Formation des stagiaires.
  • Carine Neveux - Traductrice audiovisuelle

    2000 - maintenant Sous-titrage de : Royal Pains (saison 5, en collaboration), Bonus du film La Valse des pantins (Scènes coupées et Interview Tribeca), Les Nouvelles (Més)aventures de Harold Lloyd, Miss Pinkerton, Royal Pains (saison 4, en collaboration), Line of Duty (saison 1, épisodes 1 et 2), J'irai dormir chez vous (Californie), Melaza, Freakonomics, A Little Closer, Bloody Mama, Soul Boy, L'Envol, Spartatouille, Bangkok Dangerous, Dreamer, La Cité des Jarres, Riding Giants, Oasis, etc.
    Sous-titrage pour sourds et malentendants de : Mon Oncle Charlie (2 épisodes), Harry Potter et les Reliques de la Mort Part 2, La Cabane dans les bois, Green Lantern, Valhalla Rising, Möbius, The Romantics, Carinne et vous (1 épisode), Starbuck, Les Déferlantes, Henri, End of Watch, Les Experts du Monde Sauvage : L'île des cougars, Ender's Game, Lanfeust (3 épisodes), Cavalcade, Le Loup de Wall Street, Tarzan, La Cité de la Peur, Hostage, LA Ink (Saison 3, épisode 17), Les Sirènes de Mako (3 épisodes)...
  • TITRATVS - Stagiaire dans le service repérage et simulation

    2000 - 2000

Formations

  • ITI RI Institut De Traducteurs, Interprètes Et Relations Internationales ITI-RI (Strasbourg)

    Strasbourg 1999 - 2000 DESS de traduction audiovisuelle

    anglais/espagnol
  • ITI RI Institut De Traducteurs, Interprètes Et Relations Internationales ITIRI (Strasbourg)

    Strasbourg 1998 - 1999 DU de traduction technique

    anglais/espagnol
  • Université Paris IV Sorbonne

    Paris 1996 - 1997 Maîtrise

    anglais/espagnol
  • Liverpool John Moores University (Liverpool)

    Liverpool 1995 - 1996 Licence

    Langues étrangères appliquées - anglais/espagnol

Réseau

Annuaire des membres :