Mes compétences :
Traduction
Traduction Assistée par Ordinateur
Traduction italien français
Traduction audiovisuelle
Traduction marketing
Traduction anglais français
Entreprises
Birdwell
- Chef de projet Traduction
Lyon2013 - 2015- Coordination de projets de traduction multilingue
- Gestion des plannings
- Suivi des budgets
- Contrôle qualité
Caroline Valle
- Traductrice / Éditrice freelance
2012 - 2012Wellington, Nouvelle-Zélande
Traduction et relecture, principalement dans les domaines technique, marketing et des ressources humaines.
Secours Catholique
- Interprète
Paris2010 - 2010Assises régionales de la solidarité internationale à Sainte-Foy-lès-Lyon les 11 et 12 juin 2010.
Interprétation simultanée (anglais) pour un partenaire soudanais lors d'ateliers concernant les différents plaidoyers du Secours Catholique.
Version internationale
- Traductrice / Éditrice
LYON2010 - 2011Lyon, France
- Localisation : interfaces logicielles, aide en ligne, documentation, QA, tests logiciels...
- Traduction technique : manuels d'utilisation, matériel informatique...
- Traduction marketing : documents promotionnels, contenu Web...
- Traduction de documents dans le domaine des ressources humaines : bulletins d'information, lettres, mémos...
- Post-édition.
- Terminologie : mise à jour et validation de base de données terminologiques, évaluation culturelle de noms de produits...
Quais du Polar
- Interprète
2010 - 2010Interprète lors du Festival international du roman policier Quais du Polar à Lyon.
Interprétation en consécutive de l'auteur américain Don Winslow lors de la présentation du film "L'Inspecteur Harry" à l'Institut Lumière.
Interprétation en consécutive d'une interview de Tom Rob Smith.
SDI Media Group
- Traductrice audiovisuelle stagiaire
2008 - 2008Villeurbanne, France
- Traduction et adaptation de sous-titres pour des séries et dessins animés, essentiellement de l'anglais vers le français.
- Traduction de critiques de films.
Augustus Color
- Traductrice audiovisuelle stagiaire
2007 - 2007Rome, Italie
- Traduction et adaptation de sous-titres pour des films et des dessins animés (anglais / italien > français).
- Traduction de manuels techniques.
- Interprétation de liaison avec les clients étrangers de l'entreprise.