Menu

Christelle BOUSSARD

SOISY-SOUS-MONTMORENCY

En résumé

De nature curieuse, je suis intéressée par des domaines variés (notamment scientifiques et techniques)

Mes compétences :
Nucléaire
Technique
Traduction
Traduction technique

Entreprises

  • Alltext du Groupe Parleclair

    maintenant
  • WESTINGHOUSE - Traductrice technique

    2008 - maintenant Traduction et révision technique du français vers l'anglais (notamment pour les Etats-Unis) et de l'anglais vers le français (à destination d'EdF, de l'ASN, etc) de divers documents :
    Conditions d'Achat et CSCT (Conditions et Spécifications Techniques), offres techniques, notes de calcul, procédures, commentaires formulés par EDF sur les notes de calcul, etc
    concernant différents aspects : essentiellement les GVR (Générateurs de Vapeur de Remplacement), Réacteur (Guides de Grappe, Combustible...), démantèlement, etc

  • PARLECLAIR - Traducteur

    2002 - 2007 traduction de brevets d'invention (mécanique, automobile, chimie, électronique, informatique), manuels utilisateur, communiqués de presse, de l'allemand et de l'anglais vers le français

    Relecture de diverses traductions, du français vers l'allemand et vers l'anglais, de l'allemand vers l'anglais et inversement
  • EYROLLES - Assistante d'édition

    PARIS 5 2001 - 2002 Gestion des publications de manuels informatiques traduits de l'anglais vers le français, coordination avec les traducteurs et relecteurs externes, le service Fabrication, établissement des plannings, relecture avant impression,...
    Les manuels traitaient de programmation (JAVA, C++, PERL,) et de graphisme
  • ART INTERNATIONAL - Traduction

    1998 - 2001 Traductrice et relectrice de divers document : brevets d'invention, notices d'utilisation, documents marketing

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :