Menu

Clémence DELMAS

BERNE

En résumé

Brève présentation:

Intéressée par des disciplines et thématiques très diverses, j'ai un profil définitivement généraliste alliant des compétences scientifiques, linguistiques, techniques et organisationnelles acquises au fil des années, des pays, des emplois. J'aime le mouvement, la réflexion, la rencontre mais aussi et surtout: apprendre. Longtemps berlinoise, je reste très marquée par l'Allemagne, notamment par sa culture du travail mais par bien d'autres choses encore. En 2007, j'ai d'ailleurs obtenu la nationalité allemande.

Installée depuis peu en Suisse, je continue de traduire de temps à autre à titre indépendant (essentiellement dans le domaine des sciences sociales). Services proposés: traductions de l'allemand et de l'anglais vers le français, relecture de textes rédigés en français. Références, tarifs, exemples de traduction: voirArray.

Mes compétences :
Développement international
Sciences humaines et sociales
Traduction scientifique
Traduction
Environnement
Sciences politiques
Islam

Entreprises

  • Institut für medizinische Lehre (IML), Berne - Collaboratrice scientifique

    2015 - maintenant Travail à l'Institut d'enseignement médical de l'Université de Berne en Suisse.
    Unité des examens et de l'évaluation.
    Principales activités: traduction, révision de traductions, révision de questions d'examens fédéraux, coordination de la production de questions d'examen
  • Deutscher Entwicklungsdienst (DED) - Conseillère en communication

    2007 - 2008 LUCOP (www.lucop.org), programme de développement rural, Niger, Afrique. Mise en forme de publications, conseil en communication (brochures etc.), conception du site et de l'intranet, appui à outils de communication interne.
  • New European Surgical Academy (NESA) - Assistante personnelle du président

    2005 - 2007 Organisation d'ateliers scientifiques et de conférences internationales à Berlin et Istanbul, suivi de la correspondance, conception du site et de l'intranet, aide à la rédaction d'articles scientifiques en allemand et anglais, etc. www.nesacademy.org. Berlin, Allemagne.
  • Wissenschaftszentrum Berlin für empirische Sozialforschung - Assistante de recherche

    2003 - 2005 Programme de recherche sur les conflits interculturels et l'intégration sociétale, dirigé par Karen Schönwälder. Recherches bibliographiques, mise en forme de working papers en allemand et anglais, entretien du site, aide à l'organisation d'ateliers scientifiques. www.wzb.eu. Berlin, Allemagne.
  • Sitftung für Wissenschaft und Politik - Assistante au sein du département de l'information

    2001 - 2002 www.swp-berlin.org. Classement systématique d'articles de presse en allemand, français et anglais pour la banque de données de ce centre de recherche et de conseil politique. Berlin, Allemagne.
  • Freelance - Traductrice indépendante

    1999 - 2015 Traductions de l'allemand et de l'anglais vers le français, notamment dans les domaines suivants: sciences humaines et sociales, développement international, migration, genre, environnement, agriculture, sciences islamiques. Autres domaines: économie (général), tourisme, marketing, études de marché.

    De 1999 à 2009 à temps partiel, depuis 2009 à temps plein.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :