Menu

Djanguiné COULIBALY

Paris

En résumé

Bonjour Madame, Monsieur

J'occupe actuellement le poste de conseiller clientèle bilingue chez DHL Express.
Pour cette structure, je suis principalement en charge du suivi électronique et téléphonique des expéditions.
Je suis actuellement à la recherche d'opportunités de repositionnement en tant que conseiller clientèle bilingue ou gestionnaire ADV. Je cherche à exercer mes compétences de préférence dans une structure à dimension internationale. Un environnement, où la pratique des langues est régulière.

J'ai un profil multidisciplinaire, formé à la fois au web marketing (Ecole Multimédia) et au management international (Université Paris Est Créteil), je maîtrise couramment l'anglais et l'espagnol.

J'ai exercé mes compétences dans les NTIC (Nouvelles technologies de l'Information et de la Communication, le web, les médias et le marketing. Voici un aperçu de mes travaux rédactionnels x:
http://www.orne-export.com/fr/atlas-pays/atlas-des-marches/cote-d-ivoire/presentation
http://www.orne-export.com/fr/atlas-pays/atlas-des-marches/georgie/presentation .

En espérant que mon profil vous ait plu, Madame, Monsieur veuillez recevoir mes salutations les plus sincères.

Djanguiné COULIBALY

Mes compétences :
Logiciel CRM
Microsoft Office
Référencement
Lotus Notes
Anglais
Anglais bilingue
Business
CHANNEL MANAGER
Chef de projet
Claims
Cms
Content manager
Editing
Editor
Éditorial
Espagnol
Espagnol bilingue
FLUENT
French
Gestionnaire
Manager
Microsoft Business Intelligence
Microsoft Project
Rédacteur
Rédacteur web
réseaux sociaux
Spanish
Web
Web editor
Youtube
Rédaction web

Entreprises

  • DHL Express - Conseiller clientèle bilingue

    Paris 2015 - maintenant Gestion téléphonique et électronique des demandes clients.
    Gestion de l'interface avec les agences de livraison et de transit.
    Suivi des envois.
  • Vente privee com - Rédacteur technique

    Saint-Denis 2015 - 2015 Rédaction de fiches techniques d'articles de prêt-à-porter.
  • Eurosport (ACTICALL) - WEB CONSEILLER TRILINGUE ANGLAIS-ESPAGNOL-FRANCAIS

    2014 - 2014 Assistance, conseil, support et sensibilisation de la clientèle a l'usage des applications Eurosport Player.
    Rédaction trilingue de supports et de tutoriels personnalisés.
    Reporting & remontée des incidents techniques.
    Recherche d'informations technologiques.
    Traduction et reécriture de documents du français vers l'anglais, de l'anglais vers le français, de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol.
  • HSBC (ACTICALL) - CHARGE DE CLIENTELE TRILINGUE ANGLAIS-ESPAGNOL-FRANCAIS

    2013 - 2014 Assistance, conseil, support et sensibilisation de la clientèle à l'usage des outils de banque en ligne Secure Key.
    Gestion des litiges liées à l'utilisation des outils de banque en ligne.
    Mise à jour de base de données.
    Prise de notes.
  • SHAW DIRECT (CANADA) - Agent au service à la clientèle bilingue anglais-français

    2012 - 2013 Assistance, support, sensibilisation à l'usage de produits audiovisuels.
    Gestion des litiges de facturation.
    Vente et conseils de produits audiovisuels.
    Prise de notes.
    Mise à jour de bases de données.
  • WIZDEO - Assistant chef de projet éditorial - channel manager

    2010 - 2011 Gestion et animation de la chaîne Culture Pub sur Youtube,Dailymotion & Wat.
    Rédaction web bilingue des descriptions des métadonnées des vidéos en anglais et en français.
    Création d’éditoriaux publicitaires.
    Traduction des vidéos vers l’anglais et le français.
    Veille publicitaire sur les sites de partage de vidéo.
    Veille éditoriale sur Google Analytics.
    Gestion des droits d'auteur sur Youtube & Dailymotion.
    Clipping et montage de vidéos à partir d'un logiciel propriétaire.
  • HSBC - Agent administratif

    Paris 2009 - 2009 - Contribution aux tâches administratives au sein de la Direction des Systèmes d'information.
    - Traduction de documents professionnels du français vers l'anglais.
    - Mise à jour du modèle de synoptique.
    - Pointage, comparaison entre les fichiers.
    - Relance des utilisateurs.
  • EXPORT ENTREPRISES - Assistant chef de projet internet

    2008 - 2009 - Coordination de la rédaction, de la traduction de 60 pays en français et en anglais, animation d’une équipe de 50 sous- traitants (attribution des missions de rédaction, de traduction, et de relecture, suivi de l’avancement des missions, recrutement, contrôle qualité du travail effectué)
    - Correction de codes HTML, vérification de l’affichage en ligne;
    - Recherche d’informations économiques, juridiques, politiques, marketing, industrielles et fiscales.
  • V2 Internet Ltd - Assistant veille concurrentielle

    2007 - 2007 - Veille concurrentielle, analyse des sites internet des entreprises concurrentes dans un rayon de 70 km.
    - Benchmarking.
  • PREMIERE AIR COURIER INTERNATIONAL - Agent d'exploitation

    2006 - 2006 - Information des passagers et des accompagnateurs ;
    - Gestion des mouvements de foule

Formations

Réseau

Annuaire des membres :