Menu

Kathryn SMYTH

NANTES

En résumé

Originaire d'Irlande du Nord, je vis et travaille en France depuis 1994.

En 18 ans de carrière en entreprise, j'ai travaillé dans des secteurs d'industrie aussi variés et pointus que :
- la construction navale et le MCO (Naval Group),
- l’aéronautique et l’électronique de défense (Thales),
- les Énergies Marines Renouvelables et le nucléaire civil (Naval Group),
- l’environnement et les déchets (Conseil Régional d’Aquitaine),
- le vin (Baron Philippe de Rothschild).

Début 2012, j'ai décidé de me consacrer à temps plein à ma passion première - la traduction - avec la création de LanguageApart. Je suis aujourd'hui spécialisée dans la traduction technique et rédactionnelle, ainsi que le coaching linguistique. Par ces biais, j'aide les entreprises et groupes industriels à rayonnement international à se développer dans un cadre multiculturel, à communiquer avec leurs clients et partenaires étrangers, et à mieux vendre leurs produits et services à l'export.

Depuis 2015 je suis également organisme de formation, Datadockée depuis 2018, et proposant des formations axées sur la création, la gestion et le développement d'une entreprise individuelle, notamment par le biais de la Fédération des Auto-entrepreneurs.

En août 2016 j'ai été certifiée Animatrice officielle du programme américain de formation et coaching en prospection et marketing GET CLIENTS NOW!

Enfin, je suis Membre du Conseil d'Administration de la Fédération des Auto-entrepreneurs depuis 2016, élue Secrétaire Générale en janvier 2019.

Mes compétences :
Anglais
English
Français
French
Rédaction
Rédaction technique
Technical translation
Technical writing
Traduction
Traduction rédactionnelle
Traduction technique
Translation
Writing
Formation professionnelle continue

Entreprises

  • Languageapart - Kathryn Smyth - Animatrice certifiée "Get Clients Now!"

    NANTES 2016 - maintenant La méthode "GET CLIENTS NOW!" est un système de marketing et de prospection simple et structuré mais flexible et très efficace, basé sur le livre du même nom par l'auteure C.J. Hayden, et idéal pour toutes les professions libérales. Il enseigne plus de 100 outils, techniques et stratégies efficaces à travers un programme de 28 jours, adapté à vos besoins spécifiques de business développement.
    https://getclientsnowfrance.com
  • Languageapart - Kathryn Smyth - Formatrice Professionnelle d'Adultes

    NANTES 2015 - maintenant J'interviens notamment pour le compte de la Fédération des Auto-entrepreneurs (formations à la création et au développement d'une entreprise individuelle).
    Je suis Datadockée depuis juin 2018.
    En juillet 2019 j'ai obtenu la certification CP-002561 "Préparer et animer des actions de formation collectives en intégrant des environnements numériques" du TP-00350 "Formateur professionnel d’adultes"

    J'interviens également dans quelques Universités et Grandes Écoles :
    Depuis 2017 : l’École d'ingénieurs ei.CESI de Saint Nazaire (semaines intensives d'anglais technique et professionnel)
    Depuis 2015 : l'Université Catholique de l'Ouest d'Angers (Master de Traduction)
    Depuis 2014 : l'Université de Bretagne Occidentale à Brest (Master 2 Rédacteur/Traducteur et Master 1 Management de Projets Internationaux Multilingues)
  • LanguageApart - Traductrice technique & Formatrice professionnelle

    2012 - maintenant Je suis spécialisée dans la traduction technique et rédactionnelle (français vers anglais), notamment dans les domaines d'expertise suivants :
    - Construction navale / Maintien en Condition Opérationnelle
    - Aéronautique (traductrice certifiée Airbus Helicopters)
    - Énergies Marines Renouvelables
    - Tourisme de luxe
    Je suis membre de la Société Française des Traducteurs depuis février 2015 et de MET depuis mars 2019.
    https://www.languageapart.com
  • DCNS - Chargée d'Affaires Formation et Entraînement

    Paris 2010 - 2012 BU Simulateurs & Formation, Dépt. Ingénierie Formation & Entraînement - Brest (29)

    • Ingénierie de formation
    • Traduction de supports de formation (marines étrangères)
    • Coaching linguistique des formateurs / intervenants
  • DCNS - Responsable Intelligence Economique & Marketing

    Paris 2004 - 2010 Direction Marketing & Commerciale - Brest (29)

    • Études de marché et de veille concurrentielle : Marines étrangères ; Équipementiers / systémiers français et étrangers ; Énergies marines renouvelables ; Nucléaire civil
    • Rédaction/traduction d’offres commerciales
    • Définition, élaboration, rédaction/traduction de supports marketing et communication
    • Interface avec les partenaires industriels (États-Unis, Royaume-Uni, Irlande)
    • Participation à des salons / conférences professionnels (France et Europe)
  • Thales Systèmes Aéroportés - Assistante Commerciale Bilingue

    Courbevoie 2003 - 2004 Service Commercial - Thales Systèmes Aéroportés - Brest (29)
    Service MELTEM - Thales Systèmes Aéroportés - Brest (29)

    • Montage de dossiers de réponse AO et APC
    • Préparation, rédaction d’offres commerciales
    • Interface avec les partenaires industriels (France, Royaume-Uni, Espagne, Turquie)
  • Baron Philippe de Rothschild - Assistante Commerciale Bilingue

    PAUILLAC 2001 - 2002 Dépt. Vins de Négoce - Pauillac (33)

    • Interface avec des filiales et partenaires français et étrangers
    • Élaboration, rédaction/traduction de supports marketing et communication
  • Medialocate - Chef de Projets, Responsable Département Traduction Europe

    2000 - 2001 Ancien siège de Bordeaux (33)

    • Encadrement d’une équipe interne de 4 interlocuteurs clients
    • Gestion d’un réseau externe de 400 professionnels (agences de traduction et indépendants)
    • Gestion de projets multilingues et multiculturels
    • Prospection / négociation des contrats
    • Gestion de la relation client
  • Institut Européen de Formation à la Gestion de l'Environnement - Assistante de Direction Bilingue

    1994 - 2000 Conseil Régional d'Aquitaine - Bordeaux (33)

    • Interface avec les Instances régionales et nationales, la Commission Européenne, les partenaires institutionnels et scientifiques
    • Organisation de conférences/séminaires aux niveaux national et européen
    • Ingénierie de formation

Formations

  • CAFOC DE NANTES

    Nantes 2019 - 2019 TP-00350 "Formateur professionnel d’adultes"
  • Université Brest Bretagne Occidentale Faculté Victor Segalen

    Brest 2009 - 2011 Master Langue et Communication, Spécialité Rédacteur/Traducteur

    En juin 2014 le master Rédacteur/Traducteur a obtenu le label EMT (European Master in Translation) et rejoint ainsi le réseau EMT des meilleurs masters de traduction en Europe.

    https://www.univ-brest.fr/RT
  • University Of Ulster (Coleraine)

    Coleraine 1990 - 1994 B.A. (Hon) European Business Studies

Réseau

Annuaire des membres :