Membre de L'ATAA : Association Traducteurs Adaptateurs Audiovisuel.
www. traducteurs-av.org
Actuellement je travaille en free lance comme auteur adaptatrice de séries télé et dessins animés.
Mes langues de travail sont l'italien, l'espagnol et l'anglais.
Stage au centre de production RAI à Naples : production exécutive et artistique.Tournage, montage et synchronisation.
Correctrice d'épreuve traductrice et interprète free-lance chez MARVEL COMICS PANINI
en salle de rédaction française à Modène Italie sur les textes des BD, mangas et des éditoriaux
Collaboratrice décentralisée ( 300 km ) correction des textes traduits de l'américain, allemand, italien et japonais à San Benedetto del Tronto Italie
Traductrice, interprète, au cours de mon séjour de sept années en Italie, j'ai collaboré avec de nombreuses multinationales et acquis une bonne connaissance des accents et langues régionales.
Mes compétences :
Post-production
Cinéma
Interprète
Traductrice
International
Développement international
Traduction