Menu

Sandra FODDAI

CASTELNAU LE LEZ

En résumé

Après 15 d'expérience en tant que salariée dans le domaine de la traduction et la gestion d'une équipe de 10 traducteurs, je suis aujourd'hui cheffe de ma propre entreprise au nom de laquelle je suis praticienne en massages de bien-être freelance, à domicile ou dans les spas.

Mes compétences :
Anglais
English
Espagnol
Français
French
Hi tech
Italien
Microsoft Technologies
Spanish
Traduction
Traduction anglais
Translation
Translation english

Entreprises

  • Sandra Foddai - Cheffe d'entreprise

    2016 - maintenant Toujours traductrice à mes heures perdues, j'opère un changement de vie professionnelle à 360° afin de réaliser mon rêve d'enfant et devenir (enfin !) praticienne en massages de bien-être !
    Prenant en compte mon expérience personnelle, le travail que j'ai réalisé sur moi-même avec l'aide de médecins merveilleux, j'ai décidé de choisir une spécialité peu commune : les personnes en surpoids et en situation d'obésité. Mais si vous n'en faites pas partie, ce n'est pas grave : tout le monde a droit à sa parenthèse de bonheur, et vous aussi ;-)
    J'interviens au domicile des clients.
    A très bientôt !
  • Edigeo - Collaboratrice terminologue

    2004 - 2004 Collaboration à l'élaboration du Grand Larousse italien-français/français-italien.
    Travail de terminologie, traduction, recherche linguistique.
  • EXPANSYS - Senior Translator

    2004 - 2016 www.eXpansys.com est le leader européen et nord-américain des solutions hi-tech et de mobilité. Présente dans près de 50 pays dans le monde, la société est dotée d'autant de sites web en 15 langues (www.expansys.fr).

    Au sein de la société, je suis chargée de la traduction des contenus textuels sur les différents sites web. En première ligne pour les sites francophones, italien et espagnol, je gère une équipe de neuf traducteurs basés en France et cinq en Asie.
  • Networld - Traductrice stagiaire

    2003 - 2003 Traduction utilisant plusieurs combinaisons entre les langues anglais, italien, espagnol et français.
    Traduction de textes officiels du Parlement Européen et du Conseil de l'Europe.
    Traduction de textes touristiques.
  • ATLAS - Traductrice

    2002 - 2003 Au sein de l'association étudiante de traduction de l'Université Stendhal (Grenoble III) ATLAS, traductions de textes commandités par divers clients (dont l'OMS) : domaines de la santé, de l'éducation, des technologies, etc.
  • FRAPNA - Traductrice Stagiaire

    2002 - 2002 Traduction de l'anglais vers le français des scripts des films sélectionnés pour participer au Festival International du Film Nature et Environnement de Grenoble dans le but de réaliser des sous-titres et doublages audio.

    Traduction des résumés.

    Publication de plaquettes

Formations

Réseau

Annuaire des membres :