Menu

Sofien MADANE

MEXICO

En résumé

My name is Sofien Madane, Managing Director of Sentryo.

Have you ever wanted to expand your activities to Latin America?

We offer business owners worldwide our contacts and infrastructures so they can penetrate much faster the market, convert more prospects and have bigger profits.

The Group is welcoming companies from different sectors and take advantage of its local network to sale your solutions at a minimum cost.

Lately, we diversified our activities with the creation of:
- Kanoa Films and Zirocco eSpecialist, both companies active in advertising, documentals, corporate, BTL, Marketing on line, Medias and asociated services (fotography, animation,design, web design, locations).
- Mexico365, online news portal

Mes compétences :
Audiovisual
Business
Business development
COMMERCE
Consulting
Consultoría
Designer
Development
DIRECTOR
E commerce
Energia
Energy
Entrepreneur
Franchise
Internet
Internet.
Manager
negocios
Network
Production

Entreprises

  • ICards Solutions - Sales Director

    2011 - maintenant ICards Solutions is a world-class provider of card technology platforms for securing data and value across networks. ICards Solutions, smart cards, solutions and software link people to the networks that they use daily.
    ICards Solutions platforms empower applications such as healthcare, stored value, national ID, and mobile telecom throughout the world, making every transaction effortless and secure. From banking to government ID cards, Icards Solutions has service standards that meet multiple industry specifications.

    ICards Solutions partners with key hardware manufacturers, solution providers, and systems integrators to build complete identity and transaction infrastructures. At ICards Solutions, we empower customers with smart card technology, plus smart business support, throughout every point of contact and need.
    We are an ISO 9001:2008 quality certified manufacturer of smart cards, and software.

    As a key player in the global smart card market, ICards Solutions, has designed a world class manufacturing facility with capabilities in both production and prototyping. This combined with our constant monitoring of key performance indicators in all areas of manufacturing and personalization, ensures our customers always receive the highest quality, and latest technology available.

    We offer full card manufacturing solutions from design to delivery including, full printing and lamination capacity, as well as cutting edge smart card embedding and personalization processes. The combination of our facilities and highly trained staff allows us to supply custom cards that exceed ISO standards, at a price competitive with commodity suppliers. With full traceability through the entire value stream, quality is always assured.
  • Epouse Magazine - General Manager

    2011 - 2012 - Increases management's effectiveness by recruiting, selecting, orienting, training, coaching, counseling, and disciplining managers; communicating values, strategies, and objectives;
    assigning accountabilities; planning, monitoring, and appraising job results;
    developing incentives; developing a climate for offering information and opinions; providing educational opportunities.

    - Develops strategic plan by studying technological and financial opportunities; presenting assumptions; recommending objectives.

    - Accomplishes subsidiary objectives by establishing plans, budgets, and results measurements; allocating resources; reviewing progress; making mid-course corrections.

    - Coordinates efforts by establishing procurement, production, marketing, field, and technical services policies and practices; coordinating actions with corporate staff.

    - Builds company image by collaborating with customers, community organizations, and employees; enforcing ethical business practices.

    - Maintains quality service by establishing and enforcing organization standards.

    - Maintains professional and technical knowledge by attending educational workshops; reviewing professional publications; establishing personal networks; benchmarking state-of-the-art practices; participating in professional societies.

    - Contributes to team effort by accomplishing related results as needed.

    Skills/Qualifications: Performance Management, Staffing, Management Proficiency, Coordination, Coaching, Developing Standards, Financial Planning and Strategy, Process Improvement, Decision Making, Strategic Planning, Quality Management
  • Kactoos - Vice President

    2011 - 2012 In charge of implementing metodologies and processes for the online platform. Hire and capacitate team in development, marketing, sales and customer services.
  • Groupon - Key Account Director

    Courbevoie 2011 - 2011 In charge of creation, recruitment and sales, coordination del business unit with Latin American units, development of cross-country sales.
    Achievements:
    - Increased number of deals by 339%.
  • Régie T - Head of comercial Dept

    2010 - 2011 Sales coordination, through the development of procedures, installation of new structured methodologies as well as the approach of qualitative and quantitative objectives.

    Administration of the activities of the commercial department, laboratory and operations to maximize the productivity. Negotiation with the “associated” customers.

    Identification and development with new niches markets
    * To restructure, coordinate and form the commercial department with an aim of increasing the productivity
    * To develop the sales strategy, clients rotation, preparation of the budget
    * To manage costs and commissions
    * To establish the Key Performance Indicators



    Coordination des ventes, au travers du développement de procédures, mise en place de nouvelles méthodologies structurées ainsi que l'approche d'objectifs qualitatifs et quantitatifs.
    Administration des activités du département commercial, laboratoire et opérations pour maximiser la productivité.
    Négociation avec les clients “associés”
    Identification et développement de nouvelles niches de marchés

    * Restructurer, coordonner et former le département commercial dans le but d'augmenter la productivité
    * Développer la stratégie commerciale, rotation de portefeuille, préparation du budget de vente
    * Administrer les coûts et commissions
    * Établir les Indicateurs de performance
  • Ascom - Sales Director Latam

    2007 - 2010 In charge of the commercial department for Latin America of the MPS division , my responsibilities were the following:

    * To manage and amplify the network of agents in Latin America.
    * To develop and ensure the achievement of the Annual Plan of Sales, by the planning of the costs, the analysis of nonconformities and the installation of corrective actions.
    * To determine product and market trends; to carry out medium-term projections; to identify and anticipate the needs of customers regarding to products and services.
    * To improve the position of the company on the market, to test and introduce new products.
    * To analyze the marketing appropriatenesses through the mechanisms of market intelligence, by maintaining a close relationship with the other departments and a continuous contact with the national and international market.
    * To maintain a personal relation with customers, paying them periodic visits, exploring the needs and solving their concerns. To negotiate the sale conditions as well as the prices.
    * To ensure the procurement of product to the customers, by supervising the effective planning of the production, to control the convenient loading and delivery, by analyzing time opportunities.


    En charge de la direction commerciale pour l'Amérique latine de la division MPS (Produits Spéciaux), mes responsabilités étaient les suivantes :

    * Administrer et amplifier le réseau d'agents en Amérique latine.
    * Développer et assurer l'accomplissement du Plan Annuel de Ventes, par la planification des coûts, l’analyse des non conformités et la mise en place d’actions correctives.
    * Déterminer les tendances du marché, du produit; réaliser les projections à moyen terme; identifier et anticiper les nécessités clients en matière de produits et services.
    * Améliorer la position de l'entreprise sur le marché, tester et introduire de nouveaux produits.
    * Analyser les opportunités de commercialisation au travers des mécanismes d'intelligence de marché, en maintenant une relation étroite avec les autres départements et un contact continu avec le marché national et international.
    * Maintenir une relation personnalisée avec des clients, effectuant des visites périodiques, explorant les nécessités et solutionnant leurs inquiétudes. Négocier les conditions de vente ainsi que les prix.
    * Assurer l'approvisionnement de produit aux clients, en surveillant la programmation efficace de la production, contrôler l'embarquement opportun et la livraison, en analysant les opportunités.

    Accomplissements :
    - Réalisation des objectifs de vente, pénétration d'un nouveau marché.
    - Signature d'un contrat tri annuel de maintenance avec Telmex, fruit d'une négociation d’un an.
  • Franco Mexican Chamber of Trade - Director of the Center for Comercial Development

    2005 - 2007 The CDC offers missions of commercial prospection, search for business partners and providers, studies of establishment, studies of adequacy product/market and business intelligence.

    * Development and sale of the services
    * Organization and animation of the team of consultants.
    * Projects supervision.



    L'offre de service du CDC incluait des missions prospection commerciale, recherche de partenaires commerciaux et industriels, études d'implantation, études d'adéquation produit-marché et d'intelligence de marché.

    * Élaboration et vente des services commerciaux
    * Organisation et animation de l'équipe de consultants.
    * Supervision des études vendues.
  • Gaz de France - President Advisor

    2004 - 2005 Within the framework of my activities, I was the person in charge of the department of intelligence. This included the follow-up of the market evolution (price, regulations, competition,…) in collaboration with the various units (transport, distribution,…) and departments (legal, technical, commercial,…), the cartography of the risks and the creation of an unit of crisis management of crisis. Moreover, I was in charge of specific projects requested directly by the President, as well as lobbying at the “Coparmex” and of the Local authorities.

    In parallel, I was the administrator of M.I. Commercial S.A, subsidiary of the Group. What precedes can be divided into two principal parts:

    1- Operational follow-up: Joint realization of the sales offers, the natural gas purchase and sale on behalf of industrial customers, the definition of the tariffs and its annual adjustments, “mark to market” as well as the management of the relation with the customers. In my activity of financial cover, I obtained an appreciation of 90,000.00 USD corresponding to the differential between sales and purchase prices.

    2- Administrative follow-up: Drafting of the semi-monthly reports within the framework of the contracts signed with the participants of the chain marketing, invoicing and control of the purchase invoices of molecules and transport, preparation of the annual report of invoicing for the board, realization of the commercial and operational dashboard.




    Dans le cadre de mes activités, j’étais le responsable du département d'intelligence. Ceci incluait le suivi de l'évolution du marché (prix, règlements, concurrence, concours,…) en collaboration avec les diverses unités (transport, distribution,…) et les départements (juridiques, techniques, commerciaux,…), la cartographie des risques et la création d'une unité de gestion de crise. De plus, j’étais en charge de projets spécifiques sollicités directement par le Président et/ou le Siège, ainsi que du lobbying auprès de la “Coparmex” et des Autorités locales.

    En parallèle, j’étais l'administrateur de M.I. Commerciale S.A, filiale de commercialisation du Groupe. Ce qui précède peut se diviser en deux parties principales :

    1- Suivi opérationnel : Réalisation conjointe des offres commerciales, l'achat et la vente de gaz naturel pour le compte de clients industriels, la définition des tarifs de commercialisation et ses ajustements annuels, « mark to market » pour le service couvertures financières ainsi que la gestion de la relation avec les clients. Dans mon activité de couverture financière, j'ai obtenu une plus-value de 90,000.00 USD correspondant au différentiel entre les prix d'achat et ceux de vente.

    2- Suivi administratif : Rédaction des rapports bimensuels dans le cadre des contrats signés avec les participants de la chaîne commercialisation, facturation et contrôle des factures d'achat de molécules et transport, préparation du rapport annuel de facturation pour la matrice, réalisation des dashboard commercial et opérationnel pour le Conseil d'administration.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :