Menu

Tim HINAM

LEVALLOIS

En résumé

Je suis un Anglais qui habite en France depuis douze ans, dont neuf en Normandie. Je réalise des traductions du français vers l'anglais et particulièrement dans les domaines du tourisme et de la culture, de la communication institutionnelle et corporate.

Parallèlement, je donne aussi des cours d’anglais et interviens en tant qu’interprète.

Travaillant actuellement comme indépendant, je suis à la recherche de missions ponctuelles, ce qui me permet d’assurer une réactivité et une flexibilité maximale.

Alors n'hésitez pas à me contacter pour un renseignement, un devis ou une rencontre éventuelle.

I hope to hear from you soon.

Mes compétences :
Traduction
Formation

Entreprises

  • FORMA2+ - Formateur d'anglais

    LEVALLOIS 2016 - 2017 Formation d'anglais corporate de tous niveaux. Cours individuels sur site.
  • l'Atelier 231/ Cie Tilted Produtions - Interprète

    2016 - 2016 Interprète Anglais/Français pour la Cie Tilted Productions dans le cadre de leur résidence à l'Atelier 231 à Sotteville-Les-Rouen, 76, en préparation pour leur performance au festival Viva Cité.
    La Cie a travaillé avec une trentaine de comédiens et danseurs mêlant professionnels et amateurs, Français et Anglais. Je suis intervenu durant les répétitions pour faire l'interface entre les chorégraphes et les danseurs.
  • Ecole publique 'Les Abeilles', Le Mesnil-sous-Jumièges - Animateur d'anglais

    2015 - 2016 Conception et animation de séances abordant l'anglais d'une façon ludique dans le cadre des activités périscolaires à l'école Les Abeilles. J'interviens 5 heures par semaine auprès de classes allant de la maternelle au CM2. Les activités peuvent être du chant, des jeux de sociétés, des jeux de rôles ou de l'expression corporelle et théâtrale.
  • Indépendant - Formateur d'anglais

    2015 - maintenant Les cours sont élaborés pour répondre le mieux possible aux besoins des clients, en prenant en compte leurs raisons d'apprendre, leurs niveaux et leur confiance en s'exprimant.
    Même dans le cadre de 'business english', mon but est de rendre les séances dynamiques, agréables et si possible, ludiques.
    Mes propres expériences avec l'apprentissage du français m'aident à comprendre ce qui aide mes clients à progresser avec leurs projets.
  • Office de Tourisme du Pays de Caux-Vallée de Seine - Traducteur

    2015 - maintenant Traduction de leurs outils de communication vers l'anglais : les lettres et les informations destinées aux partenaires anglophones, les magazines, les dépliants, les panneaux de patrimoine et les audioguides.
  • Independent - Traduction Français-Anglais

    2015 - maintenant Traduction de différents supports type textes, revues, sites internet, panneaux patrimoniaux, fiches techniques, etc. pour le compte de particuliers, d'offices de tourisme, d'institutions, d'entreprises et d'associations internationales.
  • Les Plastiqueurs/ l'Atelier 231 - Interprète

    2013 - 2014 Intervention en tant qu'interprète entre d'artistes et d’étudiants Anglais et Français aux réunions et aux ateliers pour la conception et la construction du décor pour le festival 'Fish and Chips'

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau