Menu

Valentina GARDET

PARIS

En résumé

Mes compétences :
Anglais
Français
Italien
Relecture
révision
Traduction
Traductions
Traductrice

Entreprises

  • Editions Nicolas Chaudin - Révision de traduction

    2012 - 2012 Révision de texte pour le musée de Rouen - exposition Nicolas Colombel.
  • Magnéto production - Traductrice audiovisuel

    2012 - 2012 Série de documentaires pour la chaîne Arte. Traduction italien-français en simultané pendant le montage des épisodes tournés en Italie. Traduction du script en français.
  • Bureau d'ingénieurs-conseils en énergies renouvelables - Traduction technique et commerciale

    2012 - 2012 Révision et ré-écriture de traduction (anglais-français).
  • Revue Ligeia, Dossiers sur l'art - Révision des textes traduits

    2011 - maintenant Revue annuelle regroupant des articles de fond sur des sujets d'Histoire de l'art. Dirigée par Giovanni Lista.
    Numéro sur Futurisme et Dadaïsme (2011) : relecture et révision des textes traduits.
  • Fleuve Noir - Révision de traduction

    2011 - maintenant Révision de la traduction du roman italien Sette Piccoli Sospetti, de Christian Frascella (traduit par Irina Petkova).
    Parution hiver 2011.
  • Edition d'ouvrage histoire de l'art - Traductrice italien-français

    2011 - maintenant Traduction de textes sur le thème de l'exposition " Danser sa vie. Danse et arts visuels au XXème et XXIème siècles", au Centre Georges Pompidou.
  • Gucci France - Service de presse - secrétariat

    Paris 2010 - 2010 Assistanat administratif du siège de Gucci France et du service de presse. Revue de presse quotidienne.
  • Somogy Editions d'art - Assistante d'édition

    2009 - 2010 Suivi éditorial et révision d'ouvrage en anglais (Catalogue d'exposition Routes d'Arabie pour Le Louvre)
    (juin 2010).
    Assistante d'édition d'ouvrages d'art.
    Stage de 4 mois (avril à juillet 2009).
  • M6 Editions - Traductrice

    2009 - maintenant
  • Editions Vuibert - Traductrice

    2008 - maintenant La science des Simpson, ouvrage traduit de l'italien, de Marco Malaspina. Publié en septembre 2008 chez Vuibert.
  • Freelance - Interprète

    2008 - maintenant Interprète anglais/français et italien/français pour diverses structures.
    Art & Culture
    ex. : Relais Culture Europe, Radio France, Istituto Italiano di Cultura di Parigi, Salon de la littérature Jeunesse de Montreuil, Bloomberg...
  • Radio France - Traductrice

    Paris cedex 16 2007 - 2012 Traduction et enregistrement des interviews.
    Emissions de France Musique,42ème Rue par Laurent Valière, Tapage nocturne par Bruno Letort, Cinemasong par Thierry Jousse, Journée spéciale André Previn (avril 2012) et Les Enfants du Baroque par Gaëtan Naulleau.
    Traduction simultanée lors d'événements couverts par France Musique (Gaïté Lyrique, La Villette Sonique...).
    Voix du générique pour Cinemasong.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :